Fréro Delavega - Même si c'est très loin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fréro Delavega - Même si c'est très loin




Même si c'est très loin
Even If It's Far Away
C'est vrai qu'il y a des virages, on ne roule pas sur l'or dès l'début
It's true that there are twists and turns, we don't strike gold right from the start
Et certes on envisage une fin agréable à première vue
And of course we envision an ending that's nice to first view
Un million de grillages à chaque fois passés par dessus
A million fences to climb over every time
Et au fil du voyage se trouvait quelques recrues
And along the journey were some recruits
Et même si c'est très loin
And even if it's far away
Moi, j'y vais, toi
I'm going, you
Je sais que tu peux mais tu fais c'que tu veux
I know you can but you do what you want
Et même si c'est très loin, tant mieux
And even if it's far away, all the better
C'qui compte c'est le trajet, oh, pas le lieu
What matters is the journey, oh, not the place
On a couvert autant qu'on peut les domaines et les thèmes
We've covered as much as we can the areas and themes
Et trouvé dans l'un d'eux une envie assez saine
And found in one of them a healthy enough desire
Pour démener l'existence, pour en vouloir plus que prévu
To lead a life, to want more than expected
J'ai coller, coller au sens initial de ma venue
I had to stick to it, stick to the original meaning of my arrival
Et même si c'est très loin
And even if it's far away
Moi, j'y vais, toi
I'm going, you
Je sais que tu peux mais tu fais c'que tu veux
I know you can but you do what you want
Et même si c'est très loin, tant mieux
And even if it's far away, all the better
C'qui compte c'est le trajet, oh, pas le lieu
What matters is the journey, oh, not the place
Et même si c'est très loin
And even if it's far away
Moi, j'y vais, toi
I'm going, you
Je sais que tu peux mais tu fais c'que tu veux
I know you can but you do what you want
Et même si c'est très loin, tant mieux
And even if it's far away, all the better
C'qui compte c'est le trajet, oh, pas le lieu
What matters is the journey, oh, not the place
Quitte à y aller je décide je vais même si c'est trop loin
If I'm going, I decide where I'm going even if it's too far
Quitte à me jeter dans le vide autant le faire en se tenant la main
If I'm going to jump into the void, I might as well do it while holding hands
En se tenant la main
Holding hands
Et même si c'est très loin
And even if it's far away
Moi, j'y vais, toi
I'm going, you
Je sais que tu peux mais tu fais c'que tu veux
I know you can but you do what you want
Et même si c'est très loin, tant mieux
And even if it's far away, all the better
C'qui compte c'est le trajet, oh, pas le lieu
What matters is the journey, oh, not the place
Et même si c'est très loin
And even if it's far away
Moi, j'y vais, toi
I'm going, you
Je sais que tu peux mais tu fais c'que tu veux
I know you can but you do what you want
Et même si c'est très loin, tant mieux
And even if it's far away, all the better
C'qui compte c'est le trajet, oh, pas le lieu
What matters is the journey, oh, not the place
Pas, le lieu
Not, the place
C'qui compte c'est le trajet, oh pas le lieu
What matters is the journey, oh, not the place





Writer(s): Benjamin Mazuet


Attention! Feel free to leave feedback.