Lyrics and translation Fréro Delavega - Quand je serai un grand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
lumières
de
la
ville
ont
volé
les
étoiles
Огни
города
украли
звезды
Et
trompé
le
chemin
de
mes
rêves
d'enfants
И
сбился
с
пути
моих
детских
мечтаний.
Les
lumières
de
la
ville
ont
chassés
les
étoiles
Огни
города
изгнали
звезды
Qui
remplissaient
mon
cœur
d'infini,
de
plus
grand
Которые
наполняли
мое
сердце
бесконечным,
величайшим
Quand
je
serai
un
grand,
moi,
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
вырасту,
я
спущу
паруса
Pour
parcourir
le
ciel
de
mes
rêves
d'enfants
Чтобы
путешествовать
по
небу
моих
детских
мечтаний
Quand
je
serai
un
grand,
moi,
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
вырасту,
я
спущу
паруса
Je
remplirai
mon
cœur
d'infini,
de
plus
grand
Я
наполню
свое
сердце
бесконечным,
величайшим
Et
tout
autour
de
la
Terre
je
chercherai
la
lumière
И
по
всей
Земле
я
буду
искать
свет
Et
sur
le
toit
de
la
Terre
d'ici
j'y
verrai
plus
clair
И
на
крыше
земли
отсюда
я
буду
видеть
яснее
Les
lumières
de
la
ville
ne
sont
rien
sans
étoiles
Огни
города-ничто
без
звезд
C'était
écrit
avant,
bien
avant
notre
temps
Это
было
написано
раньше,
задолго
до
нашего
времени
Les
lumières
de
la
ville
ne
sont
rien
sans
étoiles
Огни
города-ничто
без
звезд
Écoute
au
fond
de
toi
tout
y
est
bien
plus
grand
Слушай
глубоко
внутри
себя,
там
все
намного
больше
Quand
je
serai
un
grand,
moi,
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
вырасту,
я
спущу
паруса
Entre
terre
et
mer,
plus
de
peur,
l'âme
au
vent
Между
сушей
и
морем
больше
нет
страха,
душа
на
ветру
Quand
je
serai
un
grand,
moi,
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
вырасту,
я
спущу
паруса
Je
sais
qu'autour
de
moi
le
monde
y
est
plus
grand
Я
знаю,
что
вокруг
меня
мир
больше
Et
sur
le
toit
de
la
Terre
d'ici
j'y
verrai
plus
clair
И
на
крыше
земли
отсюда
я
буду
видеть
яснее
Oui
tout
autour
de
la
Terre
je
chercherai
la
lumière
Да,
по
всей
Земле
я
буду
искать
свет
Et
tout
autour
de
la
Terre
je
chercherai
la
lumière
И
по
всей
Земле
я
буду
искать
свет
Et
sur
le
toit
de
la
Terre
d'ici
j'y
verrai
plus
clair
И
на
крыше
земли
отсюда
я
буду
видеть
яснее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Frerot, Romain Joutard, Julien Grenier, Florian Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.