Fréro Delavega - Sous les étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fréro Delavega - Sous les étoiles




Sous les étoiles
Под звездами
À des années lumière
В световых годах
Soleil dans le décors
Солнце в декорациях
Qu'il brille d'un peu plus haut
Пусть он сияет немного ярче
Qu'il nous rappelle
Пусть он напомнит нам
Qu'ici et même ailleurs
Только здесь и даже в другом месте
Nos vies et plus encore
Наша жизнь и многое другое
Nul n'est jamais de trop
Никого никогда не бывает слишком много
Même quand le soir
Даже когда вечером
Perdu loin des lumières
Потерянный вдали от огней
Que tout replonge au noir
Пусть все снова станет черным
Au fond de ma mémoire
Глубоко в моей памяти
Qu'il me rappelle
Пусть он напомнит мне
Qu'ici et même ailleurs
Только здесь и даже в другом месте
Ll n'est jamais trop tard
Никогда не будет слишком поздно
Nul ne vient au hasard
Никто не приходит случайно
Oh mon étoile
О, моя звезда
Quand reviendra l'hiver
Когда вернется зима
Tout seul dans ce décors
Совсем один в этой обстановке
Qui brille de bas en haut
Который сияет снизу вверх
Oh rappelle-moi
О, напомни мне
Qu'ici et même ailleurs
Только здесь и даже в другом месте
La vie est un trésor
Жизнь-это сокровище
Le temps nous promet trop
Время обещает нам слишком много
Et même ce soir
И даже сегодня вечером
Perdu sous ces lumières
Потерянный под этими огнями
Qui brillent dans le miroir
Которые сияют в зеркале
s'écrit cette histoire
Где написана эта история
Je me rappelle
Я помню
Qu'ici et même ailleurs
Только здесь и даже в другом месте
Ma vie, mon heure de gloire
Моя жизнь, мой звездный час
Le temps trop illusoire
Слишком иллюзорное время
En attendant
В ожидании
Que vienne vienne l'heure
Пусть придет время, когда придет время
L'instant que sais-je encore
В тот момент, что я еще знаю
Pour briller tout là-haut
Чтобы все сияло там, наверху
Que tout revienne
Пусть все это вернется
Comme éclat de lumière
Как вспышка света
Oh rappelle moi encore
О, напомни мне еще раз
Qu'autour de nous là-haut
Что вокруг нас там, наверху
Je m'en irai aussi léger que l'air
Я уйду таким же легким, как воздух
Me perdre dans le décors
Потеряться в декорациях
Et briller tout là-haut
И сиять всем там, наверху
Comme un rappel
В качестве напоминания
Pour les prochains hivers
На следующие зимы
La vie est un trésor
Жизнь-это сокровище
Le temps nous promet trop
Время обещает нам слишком много





Writer(s): FLORIAN GARCIA, JEREMY FREROT, JULIEN GRENIER, ROMAIN JOUTARD


Attention! Feel free to leave feedback.