Lyrics and translation Fréro Delavega - Tour de chance (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de chance (Live à l'Olympia / 2016)
Виток удачи (Live à l'Olympia / 2016)
J'aimerais
tant
que
tu
passes
une
fois
de
plus
à
ma
porte
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
еще
раз
прошла
мимо
моей
двери,
J'aimerais
que
tu
t'arrêtes,
que
l'on
vire
de
bord
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
остановилась,
чтобы
мы
изменили
курс.
J'aimerais
tant
que
tu
passes,
demain
et
bien
plus
souvent
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
приходила
завтра
и
гораздо
чаще,
J'aimerais
que
tout
s'arrête,
que
tout
soit
comme
avant
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
остановилось,
чтобы
все
было
как
прежде.
J'avance
quand
toi,
dans
mes
rêves
tu
me
berçais
Я
двигаюсь
вперед,
когда
ты
баюкаешь
меня
в
моих
снах,
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
Я
двигаюсь
вперед
ради
тебя,
а
будильник
уже
прозвенел.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi
que
tu
reviendras
Скажи
мне,
что
ты
вернешься.
J'aimerais
tant
que
tu
laisses,
une
fois
de
plus
à
ma
porte
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
оставила
у
моей
двери,
Une
lueur
comme
un
nerf
de
douceur
aux
aurores
Луч
света,
как
нежный
нерв
на
рассвете.
J'aimerais
tant
que
la
roue
emmène
au
loin
nos
remords
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
колесо
унесло
прочь
наши
сожаления,
Que
le
vent
les
balaye
comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Чтобы
ветер
смел
их,
как
старые
опавшие
листья.
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Как
старые
опавшие
листья,
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Как
старые
опавшие
листья.
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
Я
двигаюсь
вперед
ради
тебя,
а
будильник
уже
прозвенел.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi.quand
tu
reviendras
dans
mes
rêves
me
bercer
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься,
чтобы
баюкать
меня
в
моих
снах.
Quand
tu
reviendras
l'heure
de
ma
chance
aura
sonné
Когда
ты
вернешься,
пробьет
час
моей
удачи.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Larrouy, Florian Peppuy, Jeremy Frerot, Florian Garcia, Thierry Kouyoumdjian
Attention! Feel free to leave feedback.