Fréro Delavega - Tour de chance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fréro Delavega - Tour de chance




Tour de chance
Виток удачи
J'aimerais tant que tu passes une fois de plus à ma porte
Я так хочу, чтобы ты еще раз прошла мимо моей двери,
J'aimerais que tu t'arrêtes, que l'on vire de bord
Я так хочу, чтобы ты остановилась, чтобы мы изменили курс.
J'aimerais tant que tu passes, demain et bien plus souvent
Я так хочу, чтобы ты проходила мимо завтра и гораздо чаще,
J'aimerais que tout s'arrête, que tout soit comme avant
Я так хочу, чтобы все остановилось, чтобы все стало как прежде.
J'avance quand toi, dans mes rêves tu me berçais
Я живу, когда ты в моих снах меня баюкаешь,
J'avance pour toi et le réveil a sonné
Я живу для тебя, и вот прозвенел будильник.
J'apprends à compter sans toi
Я учусь считать без тебя,
Vraiment, j'ai besoin de tes bras
Мне правда нужны твои объятия.
Souvent je comptais sur toi
Часто я рассчитывал на тебя,
Dis moi que tu reviendras
Скажи мне, что ты вернешься.
J'aimerais tant que tu laisses, une fois de plus à ma porte
Я так хочу, чтобы ты оставила у моей двери,
Une lueur comme un nerf de douceur aux aurores
Хоть лучик, как глоток нежности на рассвете.
J'aimerais tant que la roue emmène au loin nos remords
Я так хочу, чтобы колесо фортуны унесло прочь наши сожаления,
Que le vent les balaye comme de vieilles feuilles mortes
Чтобы ветер их развеял, как старые опавшие листья.
Comme de vieilles feuilles mortes
Как старые опавшие листья,
Comme de vieilles feuilles mortes
Как старые опавшие листья.
J'apprends à compter sans toi
Я учусь считать без тебя,
Vraiment, j'ai besoin de tes bras
Мне правда нужны твои объятия.
Souvent je comptais sur toi
Часто я рассчитывал на тебя,
Dis moi.
Скажи мне,
Quand tu reviendras
Когда ты вернешься
Dans mes rêves pour me bercer
В мои сны, чтобы меня баюкать,
Quand tu reviendras
Когда ты вернешься,
L'heure de ma chance aura sonné
Час моей удачи пробьет.
J'apprends à compter sans toi
Я учусь считать без тебя,
Vraiment, j'ai besoin de tes bras
Мне правда нужны твои объятия.
Souvent je comptais sur toi
Часто я рассчитывал на тебя,
Dis moi quand tu reviendras
Скажи мне, когда ты вернешься.
J'apprends à compter sans toi
Я учусь считать без тебя,
Souvent je comptais sur toi
Часто я рассчитывал на тебя,
Dis moi quand tu reviendras
Скажи мне, когда ты вернешься.





Writer(s): MANUEL LARROUY, FLORIAN GARCIA, FLORIAN PEPPUY, THIERRY KOUYOUMDJIAN, JEREMY FREROT


Attention! Feel free to leave feedback.