Lyrics and translation Fréro Delavega - Un petit peu de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un petit peu de toi
Немного тебя
Nouveau
départ
le
temps
n'y
changera
rien
Новый
старт,
время
ничего
не
изменит
Le
mur
d'un
décor
que
je
connais
si
bien
Стены
декораций,
которые
я
так
хорошо
знаю
Au
fond
de
ma
mémoire
doucement
tout
me
revient
В
глубине
моей
памяти
всё
мягко
возвращается
ко
мне
Comme
l'île
au
trésor
je
te
retrouve
enfin
Как
остров
сокровищ,
я
наконец-то
нашёл
тебя
снова
Je
te
retrouve
enfin
Я
наконец-то
нашёл
тебя
снова
Un
petit
peu
de
toi
me
pousse,
me
ramène
Немного
тебя
толкает
меня,
возвращает
меня
Au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
В
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
m'entoure,
me
rappelle
Немного
тебя
окружает
меня,
напоминает
мне
Qu'au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
Что
в
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Cent
fois,
sans
toi
Сто
раз
без
тебя
Cent
fois,
sans
toi
Сто
раз
без
тебя
Le
vent
dans
les
dunes,
le
doux
son
de
ta
voix
Ветер
в
дюнах,
нежный
звук
твоего
голоса
Un
air
sous
la
lune
et
j'ai
compris
pourquoi
Мелодия
под
луной,
и
я
понял,
почему
Perdu
dans
la
brume,
envolé
loin
de
toi
Потерянный
в
тумане,
улетевший
далеко
от
тебя
Hier
sous
la
lune
j'ai
vu
comme
autrefois
Вчера
под
луной
я
увидел,
как
раньше
J'ai
vu
comme
autrefois
Я
увидел,
как
раньше
Un
petit
peu
de
toi
me
pousse,
me
ramène
Немного
тебя
толкает
меня,
возвращает
меня
Au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
В
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
m'entoure,
me
rappelle
Немного
тебя
окружает
меня,
напоминает
мне
Qu'au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
Что
в
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
me
pousse,
me
ramène
Немного
тебя
толкает
меня,
возвращает
меня
Au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
В
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
m'entoure,
me
rappelle
Немного
тебя
окружает
меня,
напоминает
мне
Qu'au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
Что
в
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Je
vois,
j'ai
vu
mais
là
je
ne
te
vois
plus
Я
вижу,
я
видел,
но
теперь
я
тебя
больше
не
вижу
Autant
de
fois
j'ai
su
mais
là
je
ne
sais
plus
Столько
раз
я
знал,
но
теперь
я
больше
не
знаю
Loin
de
toi
j'ai
cru
mais
là
je
n'y
crois
plus
Вдали
от
тебя
я
верил,
но
теперь
я
больше
не
верю
Rappelle-moi
la
route
qui
mène
à
ce
chemin
Напомни
мне
дорогу,
которая
ведёт
к
этой
тропе
Raconte,
vas-y
chante
jusqu'à
demain
matin
Расскажи,
пой
до
завтрашнего
утра
Ramène-moi
chez
moi,
là-bas
et
bien
plus
loin
Верни
меня
домой,
туда,
и
ещё
дальше
Raconte,
vas-y
chante
jusqu'à
demain
matin
Расскажи,
пой
до
завтрашнего
утра
Un
petit
peu
de
toi
me
pousse,
me
ramène
Немного
тебя
толкает
меня,
возвращает
меня
Au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
В
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
m'entoure,
me
rappelle
Немного
тебя
окружает
меня,
напоминает
мне
Qu'au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
Что
в
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
me
pousse,
me
ramène
Немного
тебя
толкает
меня,
возвращает
меня
Au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
В
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Un
petit
peu
de
toi
m'entoure,
me
rappelle
Немного
тебя
окружает
меня,
напоминает
мне
Qu'au
plus
profond
de
moi
je
sens
ton
réveil
Что
в
самой
глубине
себя
я
чувствую
твоё
пробуждение
Rappelle-moi
la
route
qui
mène
à
ce
chemin
Напомни
мне
дорогу,
которая
ведёт
к
этой
тропе
Raconte,
vas-y
chante
jusqu'à
demain
matin
Расскажи,
пой
до
завтрашнего
утра
Ramène-moi
chez
moi,
là-bas
et
bien
plus
loin
Верни
меня
домой,
туда,
и
ещё
дальше
Raconte,
vas-y
chante
jusqu'à
demain
matin
Расскажи,
пой
до
завтрашнего
утра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): flo delavega, jérémy frerot
Attention! Feel free to leave feedback.