Lyrics and translation Fuat Saka - Torul Hartamasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torul Hartamasi
Торла Хартамаси
Yükledum
kır
atuma
Оседлал
я
своего
гнедого,
Torul
hartamasini
Торла
Хартамаси.
Yükledum
kır
atuma
Оседлал
я
своего
гнедого,
Torul
hartamasini
Торла
Хартамаси.
Nerden
öğrendun
yarim
Где
ты
научилась,
любимая,
Adam
aldamasini
Обманывать
мужчину?
Yükledum
kır
atıma
Оседлал
я
своего
гнедого,
Hep
da
tütün
taylari
Одних
табачных
лошадей.
Sayar
misun
sevduğum
Считаешь
ли
ты,
моя
любовь,
Sayar
misun
sevduğum
Считаешь
ли
ты,
моя
любовь,
Benum
gibi
aylari
da
Как
я,
месяцы?
Ah
vaylari
vaylari
Ах,
горе
мне,
горе
мне,
Geldi
kiraz
aylari
Настали
вишневые
месяцы.
Ah
vaylari
vaylari
Ах,
горе
мне,
горе
мне,
Geldi
kiraz
aylari
Настали
вишневые
месяцы.
15
yaşında
kızın
15-летней
девушки
15
yaşında
kızın
15-летней
девушки
Sallaniyi
şalvari
Шальвары
развеваются.
Bir
sen
söyle
bir
da
ben
Ты
спой
куплет,
и
я
спою
куплет,
Alalum
ahumizi
Возьмем
нашу
боль.
Bir
sen
söyle
bir
da
ben
Ты
спой
куплет,
и
я
спою
куплет,
Alalum
ahumizi
da
Возьмем
нашу
боль.
E
kız
ananla
boban
Эй,
девушка,
пусть
твоя
мать
с
отцом
Çeksun
günahımuzi
Искупят
наш
грех.
E
kız
ananla
boban
Эй,
девушка,
пусть
твоя
мать
с
отцом
Çeksun
günahımuzi
Искупят
наш
грех.
Burda
horon
olmayi
Хватит
здесь
хоровода,
Çıkalım
düze
düze
Поднимемся
на
равнину.
Seni
gavurun
kızi
Ты,
дочь
неверного,
Galk
da
gidelum
bize
Пойдем
ко
мне
домой.
Seni
urumun
kızi
Ты,
дочь
армянина,
Galk
da
gidelum
bize
da
Пойдем
ко
мне
домой.
Haydi
gidelum
haydi
Пойдем,
пойдем,
Karadağ'a
yaprağa
В
Карадаг,
к
листве.
Haydi
gidelum
haydi
Пойдем,
пойдем,
Karadağ'a
yaprağa
В
Карадаг,
к
листве.
Tarasun
seni
ninen
Пусть
твоя
бабушка
Tarasun
seni
nenen
Пусть
твоя
бабушка
Goysun
gara
toprağa
Положит
тебя
в
черную
землю.
Karadeniz'un
kumi
Песок
Черного
моря
Yapayirum
yükumi
Сделаю
я
своей
ношей.
Karadeniz'un
kumi
Песок
Черного
моря
Yapayirum
yükumi
da
Сделаю
я
своей
ношей.
Cilveli
kollaruna
В
твоих
игривых
объятиях
Aldurayum
uykumu
Угомоню
я
свой
сон.
Cilveli
kollaruna
В
твоих
игривых
объятиях
Aldurayum
uykumu
Угомоню
я
свой
сон.
Ufaktır
benum
yarim
Маленькая
моя
любовь,
O
gügümü
tutamaz
Эту
силу
мою
не
удержать.
Neyleyim
böyle
yari
Что
мне
делать
с
такой
любовью,
Dar
günümde
yaramaz
Которая
не
поможет
в
трудный
час?
Neyleyim
böyle
yari
Что
мне
делать
с
такой
любовью,
Dar
günümde
yaramaz
Которая
не
поможет
в
трудный
час?
Yari
yolladım
işe
Отправил
я
любимую
на
работу,
Dayanamaz
güneşe
Не
выдержит
она
солнца.
Yari
yolladum
işe
Отправил
я
любимую
на
работу,
Dayanamaz
güneşe
Не
выдержит
она
солнца.
Yürü
bulutum
yürü
Иди,
облако,
иди,
Gölge
eyle
güneşe
Закрой
солнце
тенью.
Yürü
bulutum
yürü
Иди,
облако,
иди,
Gölge
eyle
güneşe
Закрой
солнце
тенью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.