Fuat feat. Bayram C - Yer Altında Ayna Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuat feat. Bayram C - Yer Altında Ayna Var




Dünden kalan Rapler dümdüz
Рэпы со вчерашнего дня прямолинейны
Çerkes kızının memeleri misali
Как сиськи черкесской дочери
İthalde Rapi densizlikle çarpan
Тот, кто пострадал при импорте, не пострадал.
Ahali git dolaş şu mahalle
Люди, иди прогуляйся по этому району.
Karatay dolaş Karaköy yaş
Каратай блуждай Каракей яз
Kültürelsiz dolmadan Türk erkeğine dolaş
Езжай к турецкому мужчине, пока он не закончился без культуры
Efyu süpürge sen paraş gibi folloş göz kaş
Эфю метла, ты глупый глаз, как попугай.
Boş kalsın sen falsın kahvede tutmayan yansın
Оставь его пустым, пусть ты перевернешься, пусть тот, кто не держит его в кофе, будет гореть
Yedi ceddin cehennem dedi
Семь седдинов сказали "ад"
Ce′yi cansız sayfamda akan kansın
Пусть твоя кровь течет на моей безжизненной странице.
Politikamın Çiller'i, Tansu yapandır kuzu
Тот, кто делает веснушки моей политики, ягненок
Tandır suyuna bandır melodi çaldır
Окуни тандури в воду и сыграй мелодию
Bağdat hırsızı genel ahvaldir
Вор из Багдада - генерал ахвал
Tarumar oldu rap, tecavüz ilhamdır
Тарумар был рэп, изнасилование - это вдохновение
Civciv mi ulan sandın karşındakini yo!
Ты думал, что это чертова цыпочка?
Git amsalak kandır. Senin de ananın adet günü vardır
Иди обмани меня. У твоей мамы тоже менструальный день
Yoksa menapozdur belki de rahmi yoktur
Иначе это менопауза, может, у него нет матки
Rapteki isyan camiden gelen amin kadar toktur
Бунт в рапе такой же грязный, как твоя пизда из мечети.
Batı Berlin′de yaşayan kabilemizin eşi yoktur
У нашего племени, живущего в Западном Берлине, нет жены
Bizimle sikiş zordur berber olsalar Batı Berlin'de
Трудно с нами трахаться, если бы они были парикмахерами в Западном Берлине
Kazığa oturtur fuck! Öğlen tur git röntgen çektir
Заставь меня сесть на кол, блядь! Сходи на экскурсию в полдень и сделай рентген
Bu rap frank du elimde M4A1 var olduğun yerde dur
Этот рэп фрэнк дю М4А1 стой там, где у меня есть
Yeraltında ayna var (yov!)
Под землей есть зеркало (йов!)
Kız poponda damga var (yov!)
У тебя штамп на заднице девушки (йов!)
Sözlerinden bellidir
Это видно из твоих слов
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Var oraya da homo Fresh b
Мы доберемся туда, пидор свежий б
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Yeraltında ayna var (yeah!)
Под землей есть зеркало (да!)
Kız poponda damga var (yov!)
У тебя штамп на заднице девушки (йов!)
Sözlerinden belidir
Ты сдерживаешься от своих слов.
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Var oraya da kaltana
Доберись туда и до твоей сучки.
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Stress Sırtlan:
Стресс Гиена:
Bu Rapim korku dolu sana shop
Этот мой рэп полон ужасов, магазин для тебя
Bırak git sen bok yap flow yok pop
Отпусти, ты делай дерьмо, никакого потока, никакого попа.
İçlerinin karnı tok nigga
Они в полном настроении, Нигга.
En kralınız pısırık entel ibne
Ваш лучший король - слабак, умный педик
Fresh bok kadar çok
Так же, как свежее дерьмо
Yürü git lan dünkü sıçtığın rap senin neyine?
Отвали, какой у тебя вчерашний рэп?
Acımam taramam gerek topunuzu
Моя жалость, мне нужно отсканировать ваш мяч.
İsterse babam gelsin kanmam tanımam
Если он захочет, пусть придет мой отец, я не куплюсь и не узнаю
Camilerle birlikte yanacaksın Sert Müslüman
Ты будешь гореть вместе с мечетями, суровый мусульманин
Et sahte duanı şimdiden Sırat Köprüsünde
Твоя ложная молитва уже на мосту
Yalancılar cenabet tembel çocuk yaştasınız
Лжецы, ваше святейшество, вы ленивый ребенок.
Arkadaşının üstüne işemişin neden?
Почему ты помочился на своего друга?
Rap'e yeltenene gözüm döndü
Я повернулся к тому, кто пробовал рэп
Tıpkı seni sikerken kılıfsız akıttım üstüne
Так же, как я трахал тебя, я пролил на тебя наголо.
Sürersek ucuz senin asılına tek çare
Если мы заедем, дешево - единственное средство для тебя.
Rapinden ses gelir ama duyulmaz işte nafile
Твой рэп звучит, но его не слышно, это бесполезно.
Söz var eksiktir kafiye yaratır arıza
Слово отсутствует, рифму создает неисправность
Her yönden bas gaza sazan gelmez seninkiler
Твои карпы не будут давить на газ со всех сторон.
Domaltıp sikerim seni Aziza basit değil ama
Я бы тебя трахнул и трахнул, это не просто, но
Rap′in akıttğı kan çok inan yaramaz sana
Кровь, пролитая рэпом, тебе поверь, непослушный.
Yeraltında ayna var (yov!)
Под землей есть зеркало (йов!)
Kız poponda damga var (yov!)
У тебя штамп на заднице девушки (йов!)
Sözlerinden bellidir
Это видно из твоих слов
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Var oraya da homo Fresh b
Мы доберемся туда, пидор свежий б
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Yeraltında ayna var (yeah!)
Под землей есть зеркало (да!)
Kız poponda damga var (yov!)
У тебя штамп на заднице девушки (йов!)
Sözlerinden belidir
Ты сдерживаешься от своих слов.
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Var oraya da kaltana
Доберись туда и до твоей сучки.
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Berlin Batı Fuat Ergin
Берлин Западный Фуат Эргин
Gerilim hatlar dolu gergin
Напряженные линии заполнены напряженными
Kimin derdi Yenerdi?
Чьи проблемы он бы победил?
Yanımda gölgemdi herif
Рядом со мной была моя тень, парень.
Yüz defa yatmışçasına basınç odasına
В камеру давления, как будто он лежал сто раз
Hoşgeldin karında yüksek dozda
Добро пожаловать в твою жену с высокой дозой
Sıvılaşmış azot var ya da elimde dezi
У меня есть сжиженный азот или у меня в руках
Yarar başını kabza açar kaşı
Полезность откроет рукоятку, поцарапай голову
Rapi domaltanlar domatesle ağızlarında donakaldılar
Рап-домальтаны замерзли во рту помидорами
Asker saldılar hançere yardırdılar
Они выпустили вторника, разорвали его на кинжал.
Panzere yatırdılar kamuflajı prestij yaptılar
Они поставили противоядие, сделали камуфляж престижным
Ayılar çadırda yaşamalılar villada değil
Медведи должны жить в палатке, а не на вилле
Eğil körze bastığın yüce yok
Пригнись, ты не станешь слепым.
Kubbenin huzurunda geyik
Олень в присутствии купола
Amerikayı örnek alan herkesin bir ayağı çukurdadır
Каждый, кто примеряет Америку, на одной ноге в яме
Fuat buradadır her ukala lafa yedi satır basarım açarım
Фуат здесь, я нажимаю семь строк на каждое дерзкое слово и открываю
Bayrağımı her oturma odasına asarım
Я вешаю свой флаг в каждой гостиной
Sen omuzlarını ben ufkumu kasarım
Ты возьмешь твои плечи, я разорву свои горизонты
Yeraltında ayna var (yov!)
Под землей есть зеркало (йов!)
Kız poponda damga var (yov!)
У тебя штамп на заднице девушки (йов!)
Sözlerinden bellidir
Это видно из твоих слов
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Var oraya da homo Fresh b
Мы доберемся туда, пидор свежий б
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Yeraltında ayna var (yeah!)
Под землей есть зеркало (да!)
Kız poponda damga var (yov!)
У тебя штамп на заднице девушки (йов!)
Sözlerinden belidir
Ты сдерживаешься от своих слов.
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия
Var oraya da kaltana
Доберись туда и до твоей сучки.
Sen de karakopya
Ты тоже каракопия






Attention! Feel free to leave feedback.