Lyrics and translation Fuat feat. Patron - Geç De Olsa
Su
altında
nefes
al
karanlıkta
gör
Дыши
под
водой,
смотри
в
темноте
Bildiklerini
unut
çöl
içinde
göl
Забудь,
что
знаешь,
озеро
в
пустыне
Morgda
diril
kalk
katilini
göm
Воскресни
в
морге
и
похорони
своего
убийцу
Yuvana
göz
diken
eşkıyaya
çök
На
колени
с
бандитом,
который
смотрит
на
твой
дом
Kuzusu
pusu
kurucu
pusuda
uzun
namlulu
Ягненок
засада
основатель
засада
длинноствольный
Gururun
ayak
altında
kahpedir
o
dostun
Твоя
гордость
- сука
под
ногами,
твоя
подруга
Cenderede
umutların
ezilir
yarınların
В
Кендере
твои
надежды
будут
угнетены
завтрашним
днем
Bıçaklar
ve
mermilerin
hepsi
karnındadır
Ножи
и
пули
все
в
животе
Aldırma
gönül
kan
kus
ki
mutluluk
iki
adım
ötede
Не
обращай
внимания,
сердце
блевало
кровью,
а
счастье
в
двух
шагах
Şişe
geçirilir
uykusuz
Бутылка
пропущена
без
сна
Çareyi
tımarhanede
bulduran
kader
Судьба,
которая
нашла
лекарство
в
психушке
Kana
bulanacak
kaçarı
yok
mahalleden
Ему
некуда
попасть
в
кровь
из
района
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Угол
переноса
бровей
на
крышу
к
виду
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Как
тебе
хорошо,
оставь
вещи
в
покое
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Я
буду
в
здравом
уме
на
позднем
подъеме
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Ты
говоришь,
что
я
пришел
в
голову,
хотя
и
поздно.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Угол
переноса
бровей
на
крышу
к
виду
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Как
тебе
хорошо,
оставь
вещи
в
покое
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Я
буду
в
здравом
уме
на
позднем
подъеме
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Ты
говоришь,
что
я
пришел
в
голову,
хотя
и
поздно.
Aklımda
içmek
var
hep
Я
всегда
думаю
о
питье
Kafaya
dikmek
var
ve
Есть
шить
на
голову
и
Aslında
gitmek
varken
Вообще-то,
пока
я
могу
уйти
Kalıp
bu
riskten
kâr
etmek
Остаться
и
получить
прибыль
от
этого
риска
Senelerdir
aynı
döngü
battle
piste
davet
Приглашение
на
одну
и
ту
же
петлевую
боевую
трассу
уже
много
лет
De
kendi
fikrine
lanet
ettiysen
ezik
bedbaht
et
И
если
ты
проклинал
свое
мнение,
сделай
неудачника
несчастным.
Seni
milyonlar
dinler
ama
bilir
hepsi
yavşak
olduğunu
Миллионы
тебя
слушают,
но
все
знают,
что
ты
придурок.
Beni
dinlese
de
binler
bilir
kimle
kardeş
olduğumu
Даже
если
он
меня
слушает,
тысячи
знают,
с
кем
я
брат
Ner′den
geldiğimi,
Sefalet'i,
MC′liği
Откуда
я
родом,
Несчастье,
МК?
Çocukluğumu,
gençliğimi
Türkçe
Rap'e
verdiğimi
Что
я
отдал
свое
детство,
свою
юность
турецкому
рэпу
O
yüzden
savaşsa
savaş
Так
что
если
он
воюет,
то
сражайся
Sırtımda
paraşüt
yavaştan
panik
havada
sökmez
bana
Парашют
у
меня
на
спине
не
заставит
меня
медленно
паниковать
в
воздухе
Düş
karaya
Падай
на
берег
Kafadan
kafaya
gezip
sen
faka
bassana
Почему
бы
тебе
не
пойти
из
головы
в
голову
и
не
сделать
ничего
плохого?
Tur
biner
tayfana
{?}
babana
Ты
поедешь
на
экскурсию
к
своей
команде?}
папе
Tek
mirasım
rap
tüketmedim
cephaneyi
Единственное,
что
я
унаследовал,
это
рэп,
я
не
исчерпал
боеприпасы.
Okunmaz
bur'da
çünkü
korkakların
esamesi
Здесь
нечитаемо,
потому
что
трусы
- это
заслуга.
Metanetiniz
vesaire
biter
dolunca
mesaneniz
Когда
ваша
стойкость
и
все
такое
закончится,
ваш
мочевой
пузырь
будет
заполнен
Biz
veba
mevsiminde
yaşamış
Hip-Hop
efsanesiyiz
Мы
легенда
хип-хопа,
которая
жила
во
время
сезона
чумы
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Угол
переноса
бровей
на
крышу
к
виду
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Как
тебе
хорошо,
оставь
вещи
в
покое
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Я
буду
в
здравом
уме
на
позднем
подъеме
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Ты
говоришь,
что
я
пришел
в
голову,
хотя
и
поздно.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Угол
переноса
бровей
на
крышу
к
виду
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Как
тебе
хорошо,
оставь
вещи
в
покое
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Я
буду
в
здравом
уме
на
позднем
подъеме
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Ты
говоришь,
что
я
пришел
в
голову,
хотя
и
поздно.
Hasretim
tuzağa
düşer
anılarım
kan
ağlar
Моя
тоска
попадает
в
ловушку,
мои
воспоминания
плачут
кровью
Verilen
sözler
tutulur
bedeli
ölüm
olsa
da
Обещания
сдерживаются,
хотя
цена
- смерть.
Çorbadan
dönen
kaşıklar
eridi
silah
oldu
Ложки,
возвращающиеся
из
супа,
расплавились
и
стали
оружием
Ayağımda
prangayla
nasıl
biter
yolum
Как
мой
путь
заканчивается
оковами
на
ногах?
9 mm′den
adalet
çakıdan
hayalet
dağılacak
Призрак
разойдется
с
9-миллиметрового
карманного
ножа
правосудия
Hakk′ın
eliyle
gelir
kıyamet
Апокалипсис
приходит
рукой
Хакка
Rahmet
gibi
yağar
mermiler
nefes
cesaret
Дождь,
как
милость,
пули
дышат
мужеством
Kim
vurduya
gider
kardeşlerin
yok
kefaret
Кто
стреляет,
у
тебя
нет
братьев,
искупление
Mezarda
huzur
bulur
insan
oğul
Человеческий
сын
находит
покой
в
могиле
Kabir
azabı
dediğin
çukurda
solur
То,
что
ты
называешь
мучениями
в
могиле,
дышит
в
яме
Hacıyla
yoğrul
usanma
doğrul
Замешивайся
с
паломником,
не
надоест.
Sabırla
koruk
kavrulur
helva
olur
Терпеливо
обжаривается
халва.
Her
koyun
kendi
bacağından
asılır
Каждая
овца
свисает
со
своей
ноги
Ama
yedi
mahallede
kokusu
yayılır
Но
в
семи
районах
запах
распространяется
Cehaletin
boyundan
büyük
işlere
soyunur
Он
раздевается
от
невежества
до
больших
дел
Dağlar
iner
kurt
kapar
koyunu
Горы
спускаются,
волк
ловит
овцу
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Угол
переноса
бровей
на
крышу
к
виду
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Как
тебе
хорошо,
оставь
вещи
в
покое
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Я
буду
в
здравом
уме
на
позднем
подъеме
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Ты
говоришь,
что
я
пришел
в
голову,
хотя
и
поздно.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Угол
переноса
бровей
на
крышу
к
виду
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Как
тебе
хорошо,
оставь
вещи
в
покое
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Я
буду
в
здравом
уме
на
позднем
подъеме
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Ты
говоришь,
что
я
пришел
в
голову,
хотя
и
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fuat
Attention! Feel free to leave feedback.