Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cihana Hitabe (RMX)
Ansprache an die Welt (RMX)
Cihana
hitabe
seviyemiz
harabe
Ansprache
an
die
Welt,
unser
Niveau
ist
Ruine
Toprağa
gider
her,
her
cenaze
Jeder
Leichnam
geht
zur
Erde,
jeder
Rap
kepaze
biz
kurtarıcez
Rap
ist
lächerlich,
wir
werden
retten
Sen
uyurken
nöbetteyim
güzel
yarem
Ich
bin
auf
Wache,
während
du
schläfst,
meine
schöne
Wunde
Vitrinler
dondu,
kondu
Schaufenster
froren
ein,
blieben
Gecelere
sordu
vasiyet
kurdu
Fragten
die
Nächte,
errichteten
Vermächtnisse
Dişler
dolgu,
sıkmak
gereksiz
Zähne
mit
Füllungen,
Druck
unnötig
İnfazımız
en
gereksiz
yılanlarla
Unsere
Hinrichtung
mit
den
unnötigsten
Schlangen
Daldık
parklara
selamsız
sabahsız
Wir
tauchten
in
Parks
ein,
grußlos,
morgens
Kazasız
gürültü
kankasız
kalmış
Ohne
Unfall,
Lärm,
ohne
Kamerad
Yanmış
yanılmış
kanmış
kandırılmış
Verbrannt,
getäuscht,
betrogen,
hereingelegt
Gece
vakti
uyarılmış
Zur
Nachtzeit
gewarnt
Tam
onda
lan,
burda
fuat
Genau
dann,
Mann,
hier
ist
Fuat
Burda
toz
bırakmaz
Hier
lässt
er
keinen
Staub
Fuat
acıtmaz
Ceza
yaşatmaz
Fuat
verletzt
nicht,
Ceza
lässt
nicht
leben
Kazasız
rap
namaz
360
vakit
kılınır
Unfallfreier
Rap-Gebet,
360
Mal
gesprochen
Adiler
sallanır
rap
ağaçlarında
Die
Feigen
baumeln
an
Rap-Bäumen
Kül
olup
gittiler
hindu
dağlarında
Sie
wurden
zu
Asche
in
den
Hindu-Bergen
Yanlarında
paraları
ve
malları
yoktular
Sie
hatten
weder
Geld
noch
Besitz
bei
sich
Rapi
aldık
koynumuza,
hiphop
omuzumda
Wir
nahmen
Rap
in
unsere
Arme,
HipHop
auf
meiner
Schulter
Dünyada
onurumuza
dokunan
olaylar
Ereignisse
auf
der
Welt,
die
unsere
Ehre
berühren
Soframıza
yanarak
geldi
Kamen
brennend
zu
unserem
Tisch
Aşk
meşk
geldi
delik
deşik
verdi
Die
Liebe
kam,
sie
wurde
durchlöchert
Adiceler
duvaksız
gelindi
Die
Feiglinge
kamen
ohne
Schleier
Cihana
hitabe
seviyemiz
harabe
Ansprache
an
die
Welt,
unser
Niveau
ist
Ruine
Toprağa
gider
her,
her
cenaze
Jeder
Leichnam
geht
zur
Erde,
jeder
Rap
kepaze
biz
kurtarıcez
Rap
ist
lächerlich,
wir
werden
retten
Sen
uyurken
nöbetteyim
güzel
yarem
Ich
bin
auf
Wache,
während
du
schläfst,
meine
schöne
Wunde
Lan
sus
ahkam
keser
gibi
keşfetti
rap
(?)
Halt
die
Klappe,
als
ob
er
Rap
entdeckt
hätte
(?)
Hedefim
26
km,
tak
dedi
kurşunla
Mein
Ziel
26
km,
der
Schuss
sagte
"tak"
Karışık
yağmurla
damdan
sonraki
hatun
damdan
kaydı
Gemischter
Regen,
nach
dem
Dach
rutschte
die
Frau
vom
Dach
Medya
patronu,
Medienmogul,
Holding
maymunu
ve
polyanna
benim
sikimde
1 gram
yol
almadı
Holding-Affe
und
Polyanna,
kümmern
mich
nicht
einen
Gramm
Şeytan
altay
dağlarında
siktirdiğimiz
Den
Teufel,
den
wir
in
den
Altai-Bergen
verarscht
haben
Fatih
olur
bize
ağdalı
cümle
kandırmacası
yaratan
Fatih
wird
für
uns
eine
blumige
Sätze
verschleiernder
Schöpfer
Aha,
irtifa
kaybeden
basına
ben
basıcam
Da,
ich
werde
auf
die
an
Höhe
verlierende
Presse
treten
Aydın
adında
doğan
güneşi
balçıkla
sıvayacam
Die
Sonne,
die
unter
dem
Namen
Aydın
aufgeht,
werde
ich
mit
Schlamm
beschmieren
Ofisin
tam
önünden
geçen
Direkt
vor
dem
Büro
vorbeigehend
Gece
uykularında
haram
seçen
Die
in
ihren
Nächten
Sünde
wählen
Günü
aymadan
bok
çukurunda
reklam
sıçan
Ohne
den
Tag
zu
sehen,
im
Scheißloch
Werbung
kackend
Cihana
hitabe,
Sahtiyan
bi
kitabe
Ansprache
an
die
Welt,
Sahtiyan
ist
eine
Inschrift
Diye
zımparalamaktayım
diye
götün
oldu
lütez
Indem
ich
sie
abschleife,
wurde
dein
Arsch
zu
Lutetium
Boş
bakan
gözlere
tobrex
Für
leere
Blicke,
Tobrax
Cihana
hitabe
seviyemiz
harabe
Ansprache
an
die
Welt,
unser
Niveau
ist
Ruine
Toprağa
gider
her,
her
cenaze
Jeder
Leichnam
geht
zur
Erde,
jeder
Rap
kepaze
biz
kurtarıcez
Rap
ist
lächerlich,
wir
werden
retten
Sen
uyurken
nöbetteyim
güzel
yarem
Ich
bin
auf
Wache,
während
du
schläfst,
meine
schöne
Wunde
Batı
Berlin
rap
inzibat
torpilim
West-Berlin
Rap-Disziplin,
mein
Schutz
Yatını
dörde
yarar
(caart!)
Teile
dein
Bett
in
Vier
(caart!)
Kaba
kart(?)
her
günün
ucuna
menfaat
Grobe
Karte(?),
jeden
Tag
am
Ende
Eigennutz
Lirik
Fuat
rap
Necip(?)
Lyrik
Fuat
rap
Necip(?)
Cebimi
delip
geçen
Edip
Akbayram'ı
geçmişe
gömelim
Lass
uns
Edip
Akbayram,
der
meine
Tasche
durchbohrte,
in
der
Vergangenheit
begraben
Sevgilim
için
ölürüm
Für
meine
Geliebte
würde
ich
sterben
Kilim
kalbimin
itin
götüne
gönderir
Der
Teppich
schickt
den
Hund
meines
Herzens
in
den
Arsch
Kitap
sayfaları
çevrilir
Buchseiten
werden
umgeblättert
Damarımda
klitorisinin
tadı
gezinir
Der
Geschmack
deiner
Klitoris
wandert
in
meinen
Adern
Otuz
dert(?),
dökülen
dişlerine
çanak
aprakt(?)
Dreißig
Sorgen(?),
eine
Schüssel
Aprikose
für
deine
fallenden
Zähne(?)
Suratına
bir
tokat
çak
çat
Gib
dir
eine
Ohrfeige,
klatsch
Yetmedi,
ver
teyzeni,
yar
beni
koruyan
Reicht
nicht,
gib
deine
Tante,
die
mich
beschützt
Kemiği
için
kirecin
içine
gömülü
rapleri
Die
Rapper,
begraben
im
Kalk
für
ihren
Knochen
Boşuna
uzatmana
kalanlar
her
yas
kalas
Vergebliches
Strecken,
was
bleibt,
ist
jeder
Trauerbalken
Bastır
gırtlağa,
Halikarnas
Drück
es
in
den
Hals,
Halikarnassos
İçten
boyanacak
ilk
harp
garibesi
Der
erste
Kriegsgefangene,
der
von
innen
bemalt
wird
Rap
tarifesi,
yeniden
yazılan
marifetnamesi
Rap-Tarif,
neu
geschriebenes
Wunderbuch
İnleyen
nameler
sıktı
ve
boğdu
Stöhnende
Melodien
erschossen
und
erstickt
Güneş
son
defa
batıdan
doğdu
Die
Sonne
ging
zum
letzten
Mal
vom
Westen
auf
Anamı
ben
gömdün
lan
gözleri
kanla
doluydu!
Du
hast
meine
Mutter
begraben,
ihre
Augen
waren
voll
Blut!
Kara
kalemleriyle
kara
dolu
kağıtları
Mit
schwarzen
Stiften
und
schwarzbedeckten
Papieren
Karalama
misyonu
içinde
bulunan
boş
otoritelere
An
leere
Autoritäten
in
der
Mission
des
Beschmutzens
Nefsin
başından
itibaren
Vom
Beginn
der
Seele
an
Her
dakika
kara
kışa
maruz
bırakılacak
Jede
Minute
dem
schwarzen
Winter
ausgesetzt
werden
Şekilde
rap
yapılacak
So
wird
Rap
gemacht
Gambazlama
gerekene
tenazül
edilene
diye
tersinden
gelecek
Dem,
der
es
verdient,
rückwärts
kommend,
wird
entgegengetreten
Kendinden
geçecek,
ömrümden
gidecek
Er
wird
ohnmächtig,
wird
aus
meinem
Leben
gehen
Berlinden
gelerek
feyz
alacak
Aus
Berlin
kommend,
wird
er
Inspiration
nehmen
Psikolojik
cihan
istilası
başladı
Die
psychologische
Welteroberung
hat
begonnen
Bak
sakın
anlatma
derdini
insanlara
Pass
auf,
erzähl
dein
Leid
nicht
den
Menschen
Duysunlar
seni
yöneten
her
hane
birahane
Lass
sie
hören,
jedes
Haus,
das
dich
regiert,
ist
eine
Kneipe
Aç
gezen
atıma
yazılı
kitabe
Eine
Inschrift
für
mein
hungerndes
Pferd
Bok
yiyen
insana
cihana
hitabe
Ansprache
an
die
Welt
für
den
Scheiße
fressenden
Menschen
Cihana
hitabe
seviyemiz
harabe
Ansprache
an
die
Welt,
unser
Niveau
ist
Ruine
Toprağa
gider
her,
her
cenaze
Jeder
Leichnam
geht
zur
Erde,
jeder
Rap
kepaze
biz
kurtarıcez
Rap
ist
lächerlich,
wir
werden
retten
Sen
uyurken
nöbetteyim
güzel
yarem
Ich
bin
auf
Wache,
während
du
schläfst,
meine
schöne
Wunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.