FUAT - Nakarat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FUAT - Nakarat




Nakarat
Припев
Suratına mırfak, sırtına mızrak, toraksa bıçak
На твоё лицо зеркало, в твою спину копьё, а в землю нож.
Açıl açar nacak kaçın kaçar bacak
Раскроется складной нож, и твои ноги сами пустятся в бега.
Akın başlamadan bitecek Rap'i, çöplükte aramayacak seni
Рэп закончится, не успев начаться, и искать тебя на свалке никто не станет.
Hey benden almasınlar kestaneni yarmasınlar
Эй, пусть не отнимают у тебя каштан, пусть не размалывают.
Baştan çıkarıp çorabını koklatmasınlar
Пусть не снимают с тебя носки и не суют тебе их под нос.
Hele hele doğratmasınlar
И уж тем более, пусть не режут тебя на куски.
Saydıramadan edemez kader etti çömez
Не успеешь и слова сказать, как судьба решит всё за тебя.
Beyin döndü pekmez
Мозги превратились в повидло.
Madde vardan yok edilemez, yoktan inşaat var edilemez
Материю нельзя уничтожить, из ничего нельзя построить здание.
Merkeze domalmayan herkes artık duydu
Теперь каждый, кто не в центре событий, всё слышал.
Nöbetteyken su uyudu
Вода уснула на посту.
Evladına sahip çıkmazsan bulacağın yer kuyudur
Если ты не будешь оберегать своих детей, то единственное место, где ты их найдёшь, это могила.
Rap hep top tüfek olmasa bile nigga panzerin huyudur
Даже если рэп это не всегда автоматы и пушки, детка, это всё равно танк по своей натуре.
Derinliğe inebilmek için denizaltı gerekli değil
Чтобы погрузиться в глубину, не нужна подводная лодка.
Çeşit içten gelir pişmez çevir
Разнообразие идёт изнутри, переворачивай, пока не сгорит.
Elimden düşmez kenevir, alkol yasaklanmayan yek zehir
Конопля из моих рук не выпадает, алкоголь легальный яд.
Gel iblis, var derdimiz, al tertemiz, kan dolu kasemiz su mu doldu
Иди сюда, демон, у нас есть, что тебе предложить. Возьми нашу чистую, наполненную кровью клятву. Переполнилась ли чаша?
Çaresiz ben kafir isem Allah'ına baktım gördüm bildim onlar eşit
Я бессилен. Если я неверный, то я взглянул на вашего Бога, увидел и понял, что они равны.
Kutsal savaş meydanda kazanılır, meyil verdin ördüğün duvara
Священная война выигрывается на поле боя. Ты склонился к той стене, которую сам и сплёл.
Ağzına sok, damağına yasla, eğil, çek tetiği geyik
Сунь себе в рот, прижми к нёбу, нагнись, нажми на курок, олень.
İnternette değil
Это не интернет.
The tragedy of paradise
Трагедия рая.
The simple fact, the life and death
Простой факт, жизнь и смерть.
You can never ever know what could happen to you next
Ты никогда не узнаешь, что может случиться с тобой в следующий момент.
Tho' we always have the way for a
Хотя у нас всегда есть путь для...
The aftershock of earthquake stacked and still be heard
Последствия землетрясения всё ещё слышны.
In a world like this, there's no comparison
В таком мире нет никакого сравнения.
No answer to your question, stop askin'
Нет ответа на твой вопрос, перестань спрашивать.
Well, minute you're here, the next minute you're there
В одну минуту ты здесь, в другую там.
They're just coming, they just take you away; no fair!
Они просто приходят, просто забирают тебя, это нечестно!
They don't care!
Им всё равно!
Yo, what's happenin' here?
Йоу, что здесь происходит?
DJ Funky C, Fuat, Mehmet Can in the beat
DJ Funky C, Fuat, Mehmet Can на бите.
Gone trippin', tearin', hydroly speakin'
Улёт, слёзы, гидролиз.
This is the world we livin', this universe is what we are sharin'
Это мир, в котором мы живём, эта вселенная то, чем мы делимся.
Start grabbin, grabbin onto what you believin', you feelin'
Хватай, хватайся за то, во что веришь, что чувствуешь.
Now let's get back to the beat yo, Fuat
А теперь вернёмся к биту, йоу, Fuat.
Barış, kül, huzur, hüzün
Мир, пепел, покой, печаль.
Altında arar buz ak, çapar
Под ним течёт ледяная вода, бьёт током.
Sana reçete üstünden bazuka lazım
Тебе нужен рецепт на базуку.
Vahiy gelmeden olmuyor n'apim, gülmüyo talih
Пока не придёт откровение, я не знаю, что делать. Удача не улыбается.
Rap'im sahi piramitler şahit
Клянусь пирамидами, мой рэп настоящий.
Ömrü olsaydı, dinamitlerdi Cahit
Если бы у него была жизнь, то Джахит был бы динамитом.
Babanı ablandan doğurtan güçler hakim
Силы, заставившие твоего отца родить тебя таким мягким, правят бал.
Cinle perileri takip
Следуй за джиннами и феями.
İkilemeden dörtler ah
Без промедления, четыре...
Tek hücreli kabadayı gibi düşünsen sen de sürüncen
Если ты думаешь как одноклеточный задира, то так и будешь ползать.
İsyan eyle ki insin gözündeki kara perde, hata kimde
Восстань, чтобы чёрная пелена на твоих глазах спала, и ты увидел, в чём ошибка.
Herkes paranoyak Teyze, doğduğum yer -8.kat ama neyse
Все параноики, тётя. Я родился на 8-м этаже, но ладно.
Zebani olmadığımı anlamaz kimse, bir bakış son celse
Никто не понимает, что я не злодей. Один взгляд и последнее слово.
Forumda felsefe, felsefe dilince dönüşür fikirleriniz kenefe
Философия на форуме. Ваши мысли превращаются в клетки на языке философии.
Cartel misali hurafe döner
Картель превращается в легенду.
Her kerhaneden çıkar gelir hilafet
Из каждого борделя приходит доход халифату.
Toprağa gider her cenaze
Каждые похороны уходят в землю.
Hazıra konma, hevesi zorla
Не рассчитывай на лёгкую жизнь, заставь себя хотеть большего.
Yorul ve horla, muslukta conta
Устань и храпи. Прокладка в кране.
Contra gerilla altı bin bar çekil lao
Контрабандисты, шесть тысяч бар, затянись, братан.
Verdiğim tohumları ekin laoo
Посади семена, которые я тебе дал, братан.





Writer(s): Fuat Ergin, Cem Nadiran


Attention! Feel free to leave feedback.