FUAT - Tey Tey Tey - translation of the lyrics into German

Tey Tey Tey - FUATtranslation in German




Tey Tey Tey
Tey Tey Tey
Paranı biriktir durum kritik
Spar dein Geld, die Lage ist kritisch
Bass drum vurdu mu işin bitik
Wenn die Bassdrum knallt, bist du erledigt
Nefes alırken yenir etin
Dein Fleisch wird verzehrt, während du atmest
Kafesin kırılmayan kilidi
Das unzerbrechliche Schloss deines Käfigs
Öğür derdini sokakta slogan at
Kotz deine Sorgen aus, mach auf der Straße Parolen
Derdini duyan tek kişi Fuat
Der Einzige, der deine Sorgen hört, ist Fuat
Kim sövdüyse işe yaramadı
Wer auch immer geflucht hat, es hat nichts gebracht
Mene sövdün sonra dolmuşta rastladın
Du hast auf mich geflucht und mich dann im Minibus getroffen
Ekmek aslanın ağzında olsa da yaslarım
Auch wenn das Brot im Maul des Löwen ist, lege ich es drauf an.
Daha yeni başladım
Ich habe gerade erst angefangen
Haşlarım hep taşladım
Ich hab's immer wieder getrieben, hab's immer wieder verkackt
Rap sinapslarımla çağ atladı
Rap hat mit meinen Synapsen ein neues Level erreicht
Patlasın basınç katlasın
Lass den Druck explodieren, sich vervielfachen
Kimse uykuya dalmasın
Niemand soll einschlafen
Oynadığın kozun çıktı kokusu
Dein ausgespielter Trumpf, dessen Gestank ist offenbar
Aynada zincirin en zayıf halkası
Im Spiegel das schwächste Glied der Kette
Anası babası onun bankası
Seine Eltern sind seine Bank
En zor anında arazi kankası
In der schwierigsten Zeit verpisst sich sein Kumpel
Sırtını kime yasladın
An wen hast du dich angelehnt?
Hepsi beşe on aslanım
Sie wollen alle fünf oder zehn, mein Löwe
Bir kapanın bile kasmadı
Nicht einmal eine Falle hat dich gekriegt
Rahat battığı için yastasın
Du bist traurig, weil es dir zu gut geht
Boynunda hisset tasmayı sen
Spür die Leine um deinen Hals
Bırakamadın kasmayı len
Du konntest nicht aufhören zu stressen, Mann
Okuyamadı varsayın her
Nimm an, dass jede Zeile
Cümlenin sonucu katsayı
Einen Koeffizienten als Ergebnis hat
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Yetmiş ikili rapin ustası
Der Meister des Raps der 72er
Açabilbildiğin tek şey sustamı
Das Einzige, was du öffnen kannst, ist dein Springmesser
Rapimi duyan herkes uslanır
Jeder, der meinen Rap hört, wird vernünftig
Esprilerin bal tuzlatır
Deine Witze sind zum Kotzen
Yozlaşmaktan savaşa doğru
Von Verrohung zum Bürgerkrieg
Eğri otur düz yaz ne olur?
Sitz schief, schreib gerade, was soll das?
Kademe kademe rapten soğutur
Schritt für Schritt entfremdet es vom Rap
Boş konuşur ama dokuz doğurur
Er redet Unsinn, aber gebiert neunfach
Gırtlağımın dokuz boğumu
Meine Kehle hat neun Knoten
Mantık dışı yazar çoğunuz
Die meisten von euch schreiben unlogisch
Her doğduğunda Fuat rapin oğlu
Bei jeder Geburt ist Fuat der Sohn des Raps
Resti başka babayla üvey torun
Der Rest ist Stiefenkel mit einem anderen Vater
Sıradağ olsam karakorum
Wäre ich ein Gebirge, wäre ich Karakorum
Kefenin her türlü amerikan olur
Dein Leichentuch wäre auf jeden Fall amerikanisch
Elenir her denyo kapak olur
Jeder Idiot wird ausgesiebt und zum Deckel
Tabutta kafan misali odun koçum
Dein Kopf im Sarg ist wie Holz, mein Lieber
Baş müneccim ergin türü yürü
Du Obermufti, lauf weiter
45 ünlü ahmak içinde sürünün
In der Herde von 45 berühmten Dummköpfen
Bu rap üflerse hepsini öttürür
Wenn dieser Rap bläst, bringt er sie alle zum Pfeifen
M4A1'e tak dürbünü
Setz ein Zielfernrohr auf das M4A1
Sıkıntıdan korkan bir amip
Eine Amöbe, die Angst vor Problemen hat
45 metre kareye hapis o komi
Eingesperrt in 45 Quadratmetern, dieser Komiker
Pirak pana pen sungülerim oni
Ich werde sie mit meinem Speer durchbohren
Sok çevir çıkar bu part da bitti
Dreh es um, nimm es raus, diese Party ist vorbei
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana kadar süngüley
Ich steche dich, bis du verstehst
Çatlayana kadar bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Makara canı sudan karaya çeker
Die Winde zieht das Boot vom Wasser ans Ufer
Hangimiz esasen daha iyi söyle
Sag mir, wer von uns ist wirklich besser?
Getto da varlık içinde yokluk çeker
Im Ghetto herrscht Armut im Überfluss
Beyin odasında dantelli örtüler
Spitzendeckchen im Gehirnzimmer
Öl diyenler kör gibi gördüler
Die, die "stirb" sagten, sahen wie Blinde
Her bayrak elimde seni gömdüler
Mit jeder Flagge in meiner Hand haben sie dich begraben
Titrediler çifteciler
Die Schläger zitterten
Standart Fuat Yeksin Mercek
Standard Fuat Yeksin Mercek
Ne diyecektin rapinle
Was wolltest du mit deinem Rap sagen?
Benim alet dolandı yine diline
Mein Werkzeug hat sich wieder um deine Zunge gewickelt
Hece hece her gece Türkçe
Silbe für Silbe, jede Nacht, auf Türkisch
En iz iki kere aynıyı söyler
Mindestens zweimal dasselbe sagen
Koş elalem gölgesinde ünlen
Renn, werd berühmt im Schatten der Leute
Altın semer ver ona eşek yine gündem
Gib ihm einen goldenen Sattel, der Esel ist immer noch im Trend
Fuat gelecek len hadi süslen
Fuat kommt, mach dich hübsch
Eylülde çıkartma var fucker ürkme
Im September gibt's 'ne Razzia, keine Angst, du Ficker
Zülfikar dilimin ucunda Türkçe
Zülfikar ist auf meiner Zungenspitze, auf Türkisch
İnfial yaratır gölgede cümlem
Meine Worte im Schatten sorgen für Aufruhr
Mikrofon kablosu boynuna dolanır
Das Mikrofonkabel wickelt sich um deinen Hals
Yarası olan kedi gibi yalanır
Du leckst dich wie eine verletzte Katze
Avrat dediğin heroini çakmış
Deine Alte hat sich Heroin reingezogen
Gri takıma pembe kravat takmış
Zum grauen Anzug eine rosa Krawatte getragen
Ahmaksın düşmanın tuzak
Du bist dumm, dein Feind ist eine Falle
Rap sana Allah kadar uzak
Rap ist dir so fern wie Gott
Dizine diz çöktüren dizi pusat
Die Serie, die dich in die Knie zwingt, ist ein Schwert
Yeni bi isim bul kendine uza
Such dir einen neuen Namen, hau ab
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey
Kimsede beyin yok mu ey
Hat denn keiner ein Gehirn, ey?
Anlayana dek süngüley
Ich stech dich nieder, bis du es verstehst
Çatlayana dek bastırey
Ich drücke drauf, bis du platzt
Kimse kim neyse ne tey tey
Egal wer, egal was, tey tey





Writer(s): Fuat Ergin, Steffen Mischon


Attention! Feel free to leave feedback.