Lyrics and German translation Fuchi - tu voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dejé
marchar
por
el
daño
que
me
hacías
Ich
ließ
dich
gehen,
wegen
des
Schmerzes,
den
du
mir
zugefügt
hast
Siento
que
aun
te
quiero
y
tu
besando
otras
bocas
Ich
fühle,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
und
du
andere
Münder
küsst
Ya
no
es
lo
mismo
desde
que
no
estás
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Que
ya
no
es
lo
mismo,
todo
fue
mal
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
alles
lief
schief
Mi
cora
cae
a
pedazo
si
escucho
tu
voz
Mein
Herz
zerbricht
in
Stücke,
wenn
ich
deine
Stimme
höre
Las
voces
en
mi
cabeza
todas
tienen
tu
tono
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
haben
alle
deinen
Ton
No
estás
y
te
escucho,
estás
en
el
fondo
Du
bist
nicht
da
und
ich
höre
dich,
du
bist
im
Hintergrund
(No
estas
en
el
fondo?)
(Bist
du
nicht
im
Hintergrund?)
Ya
no
tengo
esa
adrenalina
Ich
habe
dieses
Adrenalin
nicht
mehr
La
cual
me
daba
tu
despertar
Das
mir
dein
Erwachen
gab
Ya
no
genero
serotonina
Ich
produziere
kein
Serotonin
mehr
Me
gusta
hasta
tu
caminar
Ich
liebe
sogar
deine
Art
zu
gehen
(Me
gusta
hasta
tu
caminar)
(Ich
liebe
sogar
deine
Art
zu
gehen)
Me
gusta
hasta
tu
caminar
Ich
liebe
sogar
deine
Art
zu
gehen
Sentado
en
un
banco
esperando
mi
tren
(Oh)
Ich
sitze
auf
einer
Bank
und
warte
auf
meinen
Zug
(Oh)
Vienes
a
rescatarme
o
tengo
que
irme?
Kommst
du,
um
mich
zu
retten,
oder
muss
ich
gehen?
Dejando
a
mis
demonios
atrás
Meine
Dämonen
hinter
mir
lassend
Empecé
a
ver
en
la
oscuridad
Ich
begann,
in
der
Dunkelheit
zu
sehen
Una
sombra
me
llamaba
Ein
Schatten
rief
mich
Te
dejé
marchar
por
el
daño
que
me
hacías
Ich
ließ
dich
gehen,
wegen
des
Schmerzes,
den
du
mir
zugefügt
hast
Siento
que
aun
te
quiero
y
tu
besando
otras
bocas
Ich
fühle,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
und
du
andere
Münder
küsst
Ya
no
es
lo
mismo
desde
que
no
estás
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Que
ya
no
es
lo
mismo,
todo
fue
mal
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
alles
lief
schief
Mi
cora
cae
a
pedazo
si
escucho
tu
voz
Mein
Herz
zerbricht
in
Stücke,
wenn
ich
deine
Stimme
höre
Las
voces
en
mi
cabeza
todas
tienen
tu
tono
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
haben
alle
deinen
Ton
No
estás
y
te
escucho,
estás
en
el
fondo
Du
bist
nicht
da
und
ich
höre
dich,
du
bist
im
Hintergrund
(No
estas
en
el
fondo?)
(Bist
du
nicht
im
Hintergrund?)
Ya
no
tengo
esa
adrenalina
Ich
habe
dieses
Adrenalin
nicht
mehr
La
cual
me
daba
tu
despertar
Das
mir
dein
Erwachen
gab
Ya
no
genero
serotonina
Ich
produziere
kein
Serotonin
mehr
Me
gusta
hasta
tu
caminar
Ich
liebe
sogar
deine
Art
zu
gehen
(Me
gusta
hasta
tu
caminar)
(Ich
liebe
sogar
deine
Art
zu
gehen)
Me
gusta
hasta
tu
caminar
Ich
liebe
sogar
deine
Art
zu
gehen
Mi
cora
cae
a
pedazo
si
escucho
tu
voz
Mein
Herz
zerbricht
in
Stücke,
wenn
ich
deine
Stimme
höre
Las
voces
en
mi
cabeza
todas
tienen
tu
tono
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
haben
alle
deinen
Ton
No
estás
y
te
escucho,
estás
en
el
fondo
Du
bist
nicht
da
und
ich
höre
dich,
du
bist
im
Hintergrund
(No
estas
en
el
fondo?)
(Bist
du
nicht
im
Hintergrund?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.