Fuchs feat. Sansar Salvo - Öldü Sanma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuchs feat. Sansar Salvo - Öldü Sanma




Öldü Sanma
Не думай, что я умер
Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
Это мой район, моя улица, мой город,
Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
Не думай, что я умер, если меня не слышно, не думай, что я умер, не думай, что я умер, не думай, что я умер.
Ben burdayım çeneni kapa
Я здесь, закрой свой рот.
Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
Это мой район, моя улица, мой город,
Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
Не думай, что я умер, если меня не слышно, не думай, что я умер, не думай, что я умер, не думай, что я умер.
Ben burdayım çeneni kapa
Я здесь, закрой свой рот.
Yeni nesilin (yeni), iyi besili
Новое поколение (новое), хорошо откормленное,
Birçok çete üyesiyim, hadi gezelim
Я состою во многих бандах, давай прогуляемся.
Rakibim ezeli olamaz çünkü ezerim
У меня не может быть вечного соперника, потому что я его раздавлю.
Eceli gelen ezeli tanıdın güzelim?
Ты знала ли, красотка, смерть, когда пришла ее очередь?
Bakırköy gibi, Kadıköy gibi
Как Бакыркёй, как Кадыкёй,
Yıktık yıktık yıktık köprüleri
Мы разрушили, разрушили, разрушили мосты,
Yardık denizi kumda el izim
Рассекли море, на песке мой след,
Kardeşlerim büyüyo'ken tıkanır genizi
Пока мои братья растут, твое горло сожмется.
34'e trafik 34'e korna
34 - пробки, 34 - гудки,
34'te terör her yerde bomba
34 - террор, везде бомбы,
Ve kanlar dinmedi sokaklarımda
И кровь не останавливается на моих улицах,
Çünkü benim meclis hâlâ en âlâ
Потому что мой совет все еще самый лучший.
Yok yolu deli kadın belini
Нет пути, сумасшедшая женщина, прогнись,
Gel beri gidelim eğil el verilir
Иди сюда, пойдем, наклонись, дай руку,
Doktorun avukatı fame elimin kiri
Адвокат доктора, слава - грязь на моей руке,
Dre ile feat atan Game gibiyim
Я как Game, записавший фит с Dr. Dre.
Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
Это мой район, моя улица, мой город,
Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
Не думай, что я умер, если меня не слышно, не думай, что я умер, не думай, что я умер, не думай, что я умер.
Ben burdayım çeneni kapa
Я здесь, закрой свой рот.
Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
Это мой район, моя улица, мой город,
Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
Не думай, что я умер, если меня не слышно, не думай, что я умер, не думай, что я умер, не думай, что я умер.
Ben burdayım çeneni kapa
Я здесь, закрой свой рот.
Yalnızlığa attığın kelepçelerinlen boğul
Задохнись от наручников своего одиночества,
Sana uzatılan elleri kır gitsin be oğul
Сломай руки, которые тебе протягивают, сынок.
Bu kuş misali öttüğün kulakların içi delik
Эти уши, в которых ты поешь, как птица, - дырявые.
Başını hiç dik tutamadın ki sen hep öne eğik
Ты никогда не мог держать голову прямо, ты всегда был сгорбленным.
Yürüdüğün caddeler yıllardır çok sessiz
Улицы, по которым ты ходишь, много лет безмолвны,
Kırılan köprüleri düşürmeden üstüne binaları da yık
Разрушь мосты и разрушь здания над ними.
Gitsin bitsin isteyenler var
Есть те, кто хочет, чтобы все исчезло,
Rüyaların kâbusa dönüşecek bu kesin
Твои мечты превратятся в кошмары, это точно.
Kesin, emin olansa benim kalbim
Будь уверена, это мое сердце,
Bu rap bitmez oğlum sensiz de yürür
Этот рэп не закончится, сынок, он будет продолжаться и без тебя.
Nefret geri geldiğinde düşmanlar ölür
Враги умрут, когда ненависть вернется.
Zannetme ki böyle geçer seninlen bir ömür
Не думай, что так пройдет вся твоя жизнь.
Elbet bir gün bir yer bir zamanda
Когда-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь,
Seninle konuşmadan da hallederiz bunu
Мы разберемся с этим и без разговора с тобой.
Dost düşman karışmaz fark etmez oğlum
Друг, враг, неважно, сынок,
Sonunda sana geliyorum hadi anla
В конце концов, я иду к тебе, пойми.
Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
Это мой район, моя улица, мой город,
Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
Не думай, что я умер, если меня не слышно, не думай, что я умер, не думай, что я умер, не думай, что я умер.
Ben burdayım çeneni kapa
Я здесь, закрой свой рот.
Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
Это мой район, моя улица, мой город,
Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
Не думай, что я умер, если меня не слышно, не думай, что я умер, не думай, что я умер, не думай, что я умер.
Ben burdayım çeneni kapa
Я здесь, закрой свой рот.





Writer(s): Ekincan Arslan, Tarik Gamert


Attention! Feel free to leave feedback.