Fucked Up - Raise Your Voice Joyce - translation of the lyrics into German

Raise Your Voice Joyce - Fucked Uptranslation in German




Raise Your Voice Joyce
Erhebe Deine Stimme, Joyce
She took me in and fed me kindly
Sie nahm mich auf und gab mir freundlich zu essen
But who is this tramp sat in front of me?
Aber wer ist diese Landstreicherin, die vor mir sitzt?
She smiled and said, "Jilly I be!"
Sie lächelte und sagte: "Ich bin Jilly!"
Then she shouted her name into the street
Dann rief sie ihren Namen auf die Straße
I told her I was missing but she said, "Where have you been?
Ich sagte ihr, dass ich vermisst werde, aber sie sagte: "Wo bist du gewesen?
How can you lose a place, my friend, if it was never real?"
Wie kann man einen Ort verlieren, mein Freund, wenn er nie real war?"
I said I feel like I have fallen asleep
Ich sagte, ich fühle mich, als wäre ich eingeschlafen
Like this is all just a part of a wicked dream
Als wäre das alles nur ein Teil eines bösen Traums
When I wake up, you'll see what I mean
Wenn ich aufwache, wirst du sehen, was ich meine
I'm not meant to be stuck in this poverty
Ich bin nicht dazu bestimmt, in dieser Armut festzustecken
She said, "I can see infinity glint in every gleam
Sie sagte: "Ich kann Unendlichkeit in jedem Schimmern sehen
You see the light as would a bug who can't pass through a screen!"
Du siehst das Licht wie ein Käfer, der nicht durch ein Sieb kommt!"
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
She paid her way
Sie hat ihren Weg bezahlt
She's not a slave
Sie ist keine Sklavin
Joyce Tops
Joyce Tops
I'm okay
Mir geht's gut
She paid her way (Raise your voice)
Sie hat ihren Weg bezahlt (Erhebe deine Stimme)
She's not a slave (Raise your voice)
Sie ist keine Sklavin (Erhebe deine Stimme)
Joyce Tops
Joyce Tops
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
I'm okay (Raise your voice, Joyce)
Mir geht es gut (Erhebe deine Stimme, Joyce)
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
I still think I'd like to leave
Ich denke immer noch, ich würde gerne gehen
I'm soiled and my colleagues are waiting for me
Ich bin schmutzig und meine Kollegen warten auf mich
If I beg, I bet they'll let me back in
Wenn ich bettle, lassen sie mich bestimmt wieder rein
Now would you kindly let me out of this bin?
Würdest du mich jetzt bitte aus dieser Tonne lassen?
She said, "Take you opportunities and shove them up your ear
Sie sagte: "Nimm deine Möglichkeiten und schieb sie dir ins Ohr
Listen to the thunder boy, it calls for you to hear!"
Hör auf den Donner, Junge, er ruft dich, damit du hörst!"
Then, moldered in my suit and tie
Dann, vermodert in meinem Anzug und Krawatte
In the filth when I started to cry
Im Dreck, als ich anfing zu weinen
She knocked the glasses right off of my eyes
Sie schlug mir die Brille direkt von den Augen
She is the stain that will never come dry!
Sie ist der Fleck, der niemals trocknen wird!
She said, "Scream at me oh stirring child, scream your little scream
Sie sagte: "Schrei mich an, oh aufgewecktes Kind, schrei deinen kleinen Schrei
In the morning world you are the only you who's ever been
In der morgendlichen Welt bist du der Einzige, der du jemals warst
There is another history behind the one you've seen
Es gibt eine andere Geschichte hinter der, die du gesehen hast
So weep until there's nothing left to weep and then be free!"
Also weine, bis nichts mehr zu weinen übrig ist, und dann sei frei!"
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Joyce, Joyce
Joyce, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
She paid her way (Raise your voice)
Sie hat ihren Weg bezahlt (Erhebe deine Stimme)
She's not a slave (Raise your voice)
Sie ist keine Sklavin (Erhebe deine Stimme)
Joyce Tops
Joyce Tops
I'm okay
Mir geht's gut
Raise your voice
Erhebe deine Stimme
Raise your voice
Erhebe deine Stimme
Raise your voice, Joyce
Erhebe deine Stimme, Joyce
Raise your voice
Erhebe deine Stimme
I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm okay, I'm okay, I'm okay
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut





Writer(s): Michael Haliechuk, Sandy Miranda, Damian Abraham, Jonah Falco


Attention! Feel free to leave feedback.