Lyrics and translation Fucked Up - The Great Divide - Slow Version
The Great Divide - Slow Version
Великая пропасть - Медленная версия
Out
damned
spot!
Прочь,
проклятое
пятно!
Out
I
say!",
overseeing
the
damage
we
create.
Прочь,
говорю
я!",
наблюдая
за
ущербом,
что
мы
причинили.
Stuck
the
knife
to
the
hilt.
Вонзил
нож
по
рукоять.
Now
I'm
the
one
who
bares
the
guilt.
Теперь
я
тот,
кто
несет
эту
вину.
Just
a
bard
in
hero's
dress.
Всего
лишь
бард
в
одеждах
героя.
Sing
the
songs,
life's
a
mess.
Пою
песни
о
том,
как
жизнь
ужасна.
A
fib
everytime
I
say
I'm
free.
Каждый
раз,
говоря,
что
я
свободен,
я
лгу.
War
is
over,
battle's
done.
Война
окончена,
битва
проиграна.
We're
brokenhearted
and
evil
won.
Мы
с
разбитыми
сердцами,
а
зло
победило.
Lick
our
wound
to
satiate.
Зализываем
раны,
чтобы
насытиться.
An
overwhelming
urge
to
retaliate.
Всепоглощающее
желание
отомстить.
Heads
down,
hides
the
shame.
Головы
опущены,
скрывая
стыд.
Of
a
reluctant
agent
of
change.
Неохотного
пособника
перемен.
We'll
carry
the
burden
for
eternity.
Мы
будем
нести
это
бремя
вечно.
With
ashen
faces
and
extended
fingers.
С
пепельными
лицами
и
простертыми
пальцами.
We
point
the
blame
for
what's
been
done.
Мы
указываем
на
виновных
в
содеянном.
But
with
mouths
agape
we
find
a
way
to
sing
along.
Но
с
открытыми
ртами
мы
находим
способ
подпевать.
With
reddened
faces
and
pointed
fingers.
С
покрасневшими
лицами
и
указывающими
пальцами.
We
express
disdain
at
what's
been
done.
Мы
выражаем
презрение
к
содеянному.
Yet
we
all
know
the
words
to
sing
along
to
the
songs.
И
все
же
мы
знаем
слова,
чтобы
подпевать
этим
песням.
The
better
days
that
we
extol.
Те
лучшие
дни,
что
мы
превозносим,
Were
wasted
away
by
youthful
fools.
Были
растрачены
юными
глупцами.
We
ushered
in
all
that
corrupts.
Мы
впустили
все
то,
что
развращает.
Now
we're
drowning
in
the
glut.
Теперь
мы
тонем
в
этом
пресыщении.
Are
or
dreams
worth
anymore
than
the
ones
that
came
before?
Разве
наши
мечты
чего-то
стоят
по
сравнению
с
теми,
что
были
раньше?
Why
can't
we
accept
the
responsibility?
Почему
мы
не
можем
принять
ответственность?
With
ashen
faces
and
extended
fingers.
С
пепельными
лицами
и
простертыми
пальцами.
We
point
the
blame
for
what's
been
done.
Мы
указываем
на
виновных
в
содеянном.
But
with
mouth
agapes
we
find
a
way
to
sing
along.
Но
с
открытыми
ртами
мы
находим
способ
подпевать.
With
reddened
faces
and
pointed
fingers.
С
покрасневшими
лицами
и
указывающими
пальцами.
We
express
disdain
at
what's
been
done.
Мы
выражаем
презрение
к
содеянному.
Yet
we
all
know
the
words
to
sing
along
the
songs.
И
все
же
мы
знаем
слова,
чтобы
подпевать
этим
песням.
For
a
second
I
figured
it
out,
but
it
fell
apart.
На
секунду
я
понял
это,
но
все
развалилось.
For
a
second
I
thought
it
out,
but
it
fell
apart.
На
секунду
я
обдумал
это,
но
все
развалилось.
For
a
second
that
it
all
made
sense,
but
it
fell
apart.
На
секунду
все
обрело
смысл,
но
все
развалилось.
For
a
second
I
made
peace
with
it,
but
it
fell
apart.
На
секунду
я
смирился
с
этим,
но
все
развалилось.
Why
should
I
be
any
special?
Почему
я
должен
быть
особенным?
Why
shouldn't
I
feel
conflicted?
Почему
я
не
должен
чувствовать
противоречия?
Why
should
I
be
any
different?
Почему
я
должен
быть
другим?
This
after
all
is
what
we
inflicted?
В
конце
концов,
это
то,
что
мы
причинили?
With
ashen
faces
and
extended
fingers.
С
пепельными
лицами
и
простертыми
пальцами.
We
point
the
blame
for
what's
been
done.
Мы
указываем
на
виновных
в
содеянном.
But
with
mouths
agape
we
find
a
way
to
sing
along.
Но
с
открытыми
ртами
мы
находим
способ
подпевать.
With
reddened
faces
and
pointed
fingers.
С
покрасневшими
лицами
и
указывающими
пальцами.
We
express
disdain
at
what's
been
done.
Мы
выражаем
презрение
к
содеянному.
Yet
we
all
know
the
words
to
sing
along
the
songs.
И
все
же
мы
знаем
слова,
чтобы
подпевать
этим
песням.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Abraham, Sandy Miranda, Joshua Eliot Zucker, Michael Ian Haliechuk, Paul Jonah Falco, Benjamin Peter Warden Cook
Attention! Feel free to leave feedback.