Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
sé
ex
boug
a
ex
fanm
a
ex
boug
a
ex
a
ex
a
fanm
an
mwen
Ich
bin
der
Ex
von
einem
Typen,
einer
Ex-Frau,
eines
Ex-Typen,
einer
Ex,
einer
Ex,
meiner
Ex-Frau
An
sé
ex
fanm
a
ex
boug
a
ex
fanm
a
ex
a
ex
a
boug
an
mwen
Ich
bin
die
Ex-Frau
eines
Ex-Typen,
einer
Ex-Frau,
einer
Ex,
eines
Ex,
meines
Ex-Typen
An
ex,
toujou
méfiéw
dan
ex
Ein
Ex,
sei
immer
misstrauisch
bei
einem
Ex
Pa
fè
konfyans
o
z'ex
Vertraue
den
Ex-Partnern
nicht
Toujou
méfiéw
Sei
immer
misstrauisch
Menm
si
sa
fine
menm
si
i
ka
diw
kè
yo
vine
zanmi
Auch
wenn
es
vorbei
ist,
auch
wenn
er
dir
sagt,
dass
sie
Freunde
geworden
sind
So
toujou
méfiéw
dan
ex
pass
fanm
aw
la
sa
ou
ké
pèd
li
Also
sei
immer
misstrauisch
bei
einem
Ex,
denn
du
könntest
deine
Frau
verlieren
Pa
jan
souzestimé
pon
ex
menm
si
sa
fine
Unterschätze
niemals
einen
Ex,
auch
wenn
es
vorbei
ist
Lè
ou
ka
vwè
zafè
mélé
Wenn
du
siehst,
dass
die
Dinge
durcheinander
geraten
Lè
ou
ka
santi
ou
anvi
tiré
ki
moun
ou
ka
téléphoné
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
du
willst
Sex,
wen
rufst
du
an?
Lè
madanm
aw
ka
pran
tèt
aw
Wenn
deine
Frau
dich
nervt
Ou
ni
pwoblem
èvè
fanm
aw
ou
ni
la
baw
Du
hast
Probleme
mit
deiner
Frau,
du
hast
sie
da
Lè
ou
ka
vwè
zafè
mélé
Wenn
du
siehst,
dass
die
Dinge
durcheinander
geraten
Lè
ou
ka
santi
ou
anvi
tiré
ki
moun
ou
ka
téléphoné
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
Sex
haben
zu
wollen,
wen
rufst
du
an?
Lè
ou
ni
madanm
ka
pran
tèt
aw
Wenn
du
eine
Frau
hast,
die
dich
nervt
Ou
ni
pwoblem
èvè
boug
aw
ou
ni
la
baw
Du
hast
Probleme
mit
deinem
Mann,
du
hast
sie
da
Pa
déliré
mè
sé
trip
ka
rivé
Keine
Panik,
aber
solche
Sachen
passieren
Rantré
à
kaz
aw
trouvé
on
boug
ka
féréy
Nach
Hause
kommen
und
einen
Typen
finden,
der
sie
flachlegt
Sa
maléré
dè
tann
on
fanm
ka
palé
Es
ist
traurig,
eine
Frau
reden
zu
hören
Ka
vine
di
sa
i
enmé
sé
lè
ex
ay
ka
mangéy
(huuum)
Die
sagt,
sie
mag
es,
wenn
ihr
Ex
sie
isst
(huuum)
Toujou
lé
menm
à
chak
fwa
ki
ka
kaské
Immer
die
Gleichen,
die
jedes
Mal
leiden
Ki
ka
trinqué
pandan
on
ex
ka
bouéy
Die
leiden,
während
ein
Ex
sie
vögelt
Di
yo
ban
mwen
ni
lontan
yo
démaské
Sag
ihnen,
dass
ich
sie
schon
lange
entlarvt
habe
Ni
onlo
kay
tonbé,
Fuckly
ossi
kay
payé
Viele
werden
fallen,
Fuckly
wird
auch
bezahlen
Mè
sa
ki
déman
èvè
on
ex
Aber
der,
der
morgen
mit
einem
Ex
zusammen
ist
I
ka
tchèk
vou
yenki
pou
sex
Er
checkt
dich
nur
für
Sex
I
pani
sentiment
ka
konté
sé
yenki
fess
sé
yenki
sex
Es
zählen
keine
Gefühle,
es
geht
nur
um
den
Arsch,
es
geht
nur
um
Sex
Zô
té
ni
twop
affinité
Ihr
hattet
zu
viel
Affinität
Complice
à
l'infidélité
Komplizen
in
der
Untreue
An
vérité
zô
résté
li-li-li-lié
(yé)
In
Wahrheit
seid
ihr
ver-ver-verbunden
(yé)
An
piss
pa
SMS
an
ni
a
baw
on
fresh
Ein
kleiner
Hinweis
per
SMS,
ich
habe
etwas
für
dich
Publicité
publicité,
an
message
rivé
an
savé
missié
Werbung,
Werbung,
eine
Nachricht
ist
angekommen,
ich
weiß
es,
mein
Herr
Zô
té
ni
twop
affinité
Ihr
hattet
zu
viel
Affinität
Complice
dans
l'infidélité
Komplizen
in
der
Untreue
An
vérité
yo
pa
ka
kilpabilizé
In
Wahrheit
fühlen
sie
sich
nicht
schuldig
Lè
ou
ka
vwè
zafè
mélé
Wenn
du
siehst,
dass
die
Dinge
durcheinander
geraten
Lè
ou
ka
santi
ou
anvi
tiré
ki
moun
ou
ka
téléphoné
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
Sex
haben
zu
wollen,
wen
rufst
du
an?
Lè
madanm
ka
pran
tèt
aw
Wenn
deine
Frau
dich
nervt
Ou
ni
pwoblem
èvè
fanm
aw
ou
ni
la
baw
Du
hast
Probleme
mit
deiner
Frau,
du
hast
sie
da
Lè
ou
ka
vwè
zafè
mélé
Wenn
du
siehst,
dass
die
Dinge
durcheinander
geraten
Lè
ou
ka
santi
ou
anvi
tiré
ki
moun
ou
ka
téléphoné
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
Sex
haben
zu
wollen,
wen
rufst
du
an?
Lè
madanm
ka
pran
tèt
aw
Wenn
deine
Frau
dich
nervt
Ou
toujou
ni
la
baw
sé
taw
Du
hast
sie
immer
da,
sie
gehört
dir
(Yo
ka
véyéw
an
cachette)
(Sie
beobachten
dich
heimlich)
Sé
Salako,
Pierre
& Vacances
Es
ist
Salako,
Pierre
& Vacances
Ti
bungalow
si
Saint-François
yo
trankil
le
chat
Kleiner
Bungalow
in
Saint-François,
sie
sind
ruhig,
die
Katze
(Mann
assiré
pa
pétèt)
(Mann,
versichert,
vielleicht
nicht)
I
ka
pran
pié
la
si
tèt
aw
Er
genießt
es
auf
deinem
Kopf
Ka
déliré
asi
gyèl
aw
lè
to
anlasé
si
couche
aw
Redet
Unsinn
über
dein
Gesicht,
wenn
du
auf
deinem
Bett
liegst
(Yo
ka
véyéw
an
cachette)
(Sie
beobachten
dich
heimlich)
Toujou
véyé
an
lanmwa
aw
Schau
immer
in
deinen
Schrank
Toujou
gadé
adan
douche
aw
Schau
immer
in
deine
Dusche
Toujou
véyé
anba
couche
aw
Schau
immer
unter
dein
Bett
(Mann
assiré
pa
pétèt)
(Mann,
versichert,
vielleicht
nicht)
I
ka
pran
pié
la
si
tèt
Er
genießt
es
auf
deinem
Kopf
Ka
déliré
asi
gyèl
aw
Redet
Unsinn
über
dein
Gesicht
Ka
fè
fanm
aw
élé
non
aw
Lässt
deine
Frau
deinen
Namen
rufen
Toujou
méfiéw
dan
ex
Sei
immer
misstrauisch
bei
einem
Ex
Pa
fè
konfyans
o
zex
Vertraue
den
Ex-Partnern
nicht
Toujou
méfiéw
Sei
immer
misstrauisch
Menm
si
sa
fine
menm
si
i
ka
diw
kè
yo
vine
zanmi
Auch
wenn
es
vorbei
ist,
auch
wenn
er
dir
sagt,
dass
sie
Freunde
geworden
sind
So
toujou
méfié
dè
an
ex
Also
sei
immer
misstrauisch
bei
einem
Ex
Pass
fanm
aw
la
sa
ou
ké
pèd
li
Denn
du
könntest
deine
Frau
dadurch
verlieren
Pa
jan
souzestimé
pon
ex
menm
si
sa
fine
Unterschätze
niemals
einen
Ex,
auch
wenn
es
vorbei
ist
(Dèpi
an
kwazéy)
(Seit
ich
sie
getroffen
habe)
Fôw
ou
mandé
comment
vas
tu?
Du
musst
fragen,
wie
geht
es
dir?
(Dèpi
an
kwazéy)
(Seit
ich
sie
getroffen
habe)
Fôw
mandéy
mè
ki
jan
aw
bébé,
ki
koté
ou
té
pasé
Du
musst
sie
fragen,
wie
geht
es
dir,
Baby,
wo
warst
du?
(Dèpi
an
kwazéy)
(Seit
ich
sie
getroffen
habe)
Fôw
mandé
téléphone
ay
Du
musst
nach
ihrem
Telefon
fragen
(Dèpi
an
kwazéy)
(Seit
ich
sie
getroffen
habe)
Fôw
ou
mandé
comment
vas
tu?
Du
musst
fragen,
wie
geht
es
dir?
(Dèpi
an
kwazéy)
(Seit
ich
sie
getroffen
habe)
Fôw
mandéy
mè
ki
jan
aw,
mè
ki
jan
ay
eskè
zô
kasé
èy
Du
musst
sie
fragen,
wie
geht
es
dir,
wie
geht
es
ihr,
habt
ihr
euch
getrennt?
Zô
ka
échangé
zot
lé
phone-tèl
Ihr
tauscht
eure
Telefonnummern
aus
Dé
simèn
apré
to
ja
la
sexé
lotèl
Zwei
Wochen
später
hast
du
schon
Sex
im
Hotel
Bay
randévou
adan
on
Shell,
ka
caché
kon
dé
kriminel
Verabredet
euch
in
einer
Shell,
versteckt
euch
wie
Kriminelle
Vou
é
Christelle
roukomansé
dèpi
bèl
Du
und
Christelle
habt
wieder
angefangen,
wie
schön
Lè
ou
té
èvèy
ou
pa
té
ka
touvéy
si
bèl
Als
du
mit
ihr
zusammen
warst,
fandest
du
sie
nicht
so
schön
Alè
i
tou
sèl
ou
ka
di
i
ni
on
bèl
gueule
Jetzt,
wo
sie
allein
ist,
sagst
du,
sie
hat
ein
schönes
Gesicht
Infidèle
ou
fidèle,
dè
tout
fason
sé
on
gwo
bowdel
Untreu
oder
treu,
auf
jeden
Fall
ist
es
ein
großes
Durcheinander
Yo
pa
ka:
Kilpabilzé
Sie
fühlen
sich
nicht
schuldig
(Ex,
ex,
ex,
ex)
(Ex,
Ex,
Ex,
Ex)
Lè
ou
ka
vwè
zafè
mélé
Wenn
du
siehst,
dass
die
Dinge
durcheinander
geraten
Lè
ou
ka
santi
ou
anvi
tiré
ki
moun
ou
ka
téléphoné
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
Sex
haben
zu
wollen,
wen
rufst
du
an?
Lè
madanm
aw
ka
pran
tèt
aw
Wenn
deine
Frau
dich
nervt
Ou
ni
pwoblem
èvè
fanm
aw,
ou
ni
la
baw
Du
hast
Probleme
mit
deiner
Frau,
du
hast
sie
da
Lè
ou
ka
vwè
zafè
mélé
Wenn
du
siehst,
dass
die
Dinge
durcheinander
geraten
Lè
ou
ka
santi
ou
anvi
tiré
ki
moun
ou
ka
téléphoné
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
Sex
haben
zu
wollen,
wen
rufst
du
an?
Lè
ou
vwè
nonm
aw
ka
pran
tèt
aw
Wenn
du
siehst,
dass
dein
Mann
dich
nervt
Ou
ni
pwoblem
èvè
boug
aw,
ou
ni
la
baw
Du
hast
Probleme
mit
deinem
Mann,
du
hast
sie
da
An
ex,
toujou
méfiéw
dan
ex
Ein
Ex,
sei
immer
misstrauisch
bei
einem
Ex
Pa
fè
konfyans
o
z'ex,
toujou
méfiéw
Vertraue
den
Ex-Partnern
nicht,
sei
immer
misstrauisch
Menm
si
sa
fine
menm
si
i
ka
diw
kè
yo
vine
zanmi
Auch
wenn
es
vorbei
ist,
auch
wenn
er
dir
sagt,
dass
sie
Freunde
geworden
sind
So
toujou
méfié
dè
an
ex
pass
fanm
aw
la
sa
ou
ké
pèd
li
Also
sei
immer
misstrauisch
bei
einem
Ex,
denn
du
könntest
deine
Frau
dadurch
verlieren
Pa
jan
souzestimé
pon
ex
menm
si
sa
fine
Unterschätze
niemals
einen
Ex,
auch
wenn
es
vorbei
ist
Lè
powtab
aw
si
messagerie
an
ka
imaginé
kè
ou
ka
twonpé
mwen
Wenn
dein
Handy
auf
der
Mailbox
ist,
stelle
ich
mir
vor,
dass
du
mich
betrügst
Fô
ou
décroché
avan
douté,
an
ké
disjoncté
pass
séw
mwen
enmé
Du
musst
rangehen,
bevor
ich
zweifle,
ich
werde
ausrasten,
denn
ich
liebe
dich
Lè
powtab
aw
si
messagerie
an
ka
imaginé
kè
ou
ka
twonpé
mwen
Wenn
dein
Handy
auf
der
Mailbox
ist,
stelle
ich
mir
vor,
dass
du
mich
betrügst
Fô
ou
décroché
avan
douté,
an
ké
disjoncté
pass
séw
mwen
enmé
Du
musst
rangehen,
bevor
ich
zweifle,
ich
werde
ausrasten,
denn
ich
liebe
dich
Woy
woy,
séw
mwen
enmé
Woy
woy,
ich
liebe
dich
Ban
mwen
on
X
si
ou
enmé
lé
z'ex
Gib
mir
ein
X,
wenn
du
die
Ex-Partner
liebst
Ban
mwen
on
X
si
ou
enmé
lé
z'ex
Gib
mir
ein
X,
wenn
du
die
Ex-Partner
liebst
An
ex,
an
ex,
an
ex,
an
ex
Ein
Ex,
ein
Ex,
ein
Ex,
ein
Ex
Ban
mwen
on
X
si
ou
enmé
lé
z'ex
é
lévé
lé
bandé
sé,
ou
enmé
lé
z'ex
Gib
mir
ein
X,
wenn
du
die
Ex-Partner
liebst
und
heb
die
Hände,
du
liebst
die
Ex-Partner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hery Rahaingomanana
Attention! Feel free to leave feedback.