Fuckly - Les Méchants - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fuckly - Les Méchants




Les Méchants
The Villains
Zeg P on the track, bitch
Zeg P on the track, baby
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hey, hey, the big money chased by the villains
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
The villains, the vil, the vil, the villains
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Tell me how you’re doing, we’ve already seen each other there
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
You remember me, it’s me, the big money
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita
I already cheated on you with your girlfriend Anita
C'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
It wasn’t Yves Montand who made me rise
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Bandit, khaliss, Manny, suitcase, perquis’, sheriff
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Sorry, honey, pack your bags, Rotter’ - Venice
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
Either you follow me or we'll see each other in ten years
Tu connais, tu connais, tu connais
You know, you know, you know
En étant détendu, tout c'que j'ai compté
Being relaxed, all I've counted
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
I'm going to pass the re-pu in a pony's ass
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
At the bigo, I'd better speak Japanese
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hey, hey, the big money chased by the villains
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
The villains, the vil, the vil, the villains
Grosse moula, voiture noire: c'est les méchants
Big money, black car: it’s the villains
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
The big money, this life hasn't changed it
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps,
I'm leaving for the city, I don't have long,
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
Baby, I love you and all but I need money
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
I've got feelings but the villains are already here
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Now I'm running, we'll see each other in ten years
Les méchants, les méchants, les méchants
The villains, the villains, the villains
Les méchants, les méchants, les méchants
The villains, the villains, the villains
Les méchants, les méchants, les méchants
The villains, the villains, the villains
Les méchants, les méchants, les méchants
The villains, the villains, the villains
Dans mon département, ça v'-esqui les méchants
In my department, they're the villains
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
The kids from my place, at my place, screw the clients
T'inquiète même pas, billets récent
Don't worry, recent bills
De temps en temps, j'sors de la que-ban
From time to time, I leave the queue-ban
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hey, hey, the big money chased by the villains
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
The villains, the vil, the vil, the villains
Grosse moula, voiture noire: c'est les méchants
Big money, black car: it’s the villains
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
The big money, this life hasn't changed it
Y a les méchants, ouais, ouais
There are villains, yeah, yeah
Ils font harbat, ouais, ouais
They do harbat, yeah, yeah
Y a les méchants, ouais, ouais
There are villains, yeah, yeah
Ils font harbat, hé, ouais
They do harbat, hey, yeah
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants,
Big money, there are villains, there are villains, hey
Grosse moula, y a les méchants,
Big money, there are villains, hey
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants,
Big money, there are villains, there are villains, hey
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
It’s the big money, there are villains, there are villains, hey, yeah
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
It’s the big money, there are villains, there are villains
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants,
Big money, there are villains, there are villains, hey
C'est la grosse moula
It's the big money
C'est la grosse moula
It's the big money
C'est la grosse moula
It's the big money






Attention! Feel free to leave feedback.