Lyrics and translation Fuego - Freestyle 1 - 25%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle 1 - 25%
Фристайл 1 - 25%
C'est
le
EL
FUEGO
Hein!
Это
Эль
ФУЭГО,
поняла?!
Liberez
La
Freeze,
Mass
Mass
Massa
Освободите
мороз,
масса
масса
масса
Hey
Hey
Hey
Hey
Эй
эй
эй
эй
J'suis
à
250
sur
le
périph
j'ai
même
pas
passé
la
3ème
la
tête
nétour.
Я
еду
250
по
кольцевой,
даже
не
включил
третью,
голова
кружится.
Descente
de
bleu
tout
l'
temps
ça
dvient
pénible
Спуск
синевы
все
время,
это
становится
утомительным.
On
laisse
aucune
trace
apparente
on
nettoie
tout.
Мы
не
оставляем
никаких
следов,
все
подчищаем.
A
la
fin
d'la
transac
ça
s'corse
y
a
В
конце
сделки
все
идет
наперекосяк,
есть
La
piff
pas
loin
à
avertis
cette
garce.
Трава
недалеко,
чтобы
предупредить
эту
сучку.
C'est
réel
on
est
pas
dans
cars
on
met
fin
au
coup
si
tu
paye
la
note.
Это
реально,
мы
не
в
кино,
мы
положим
конец
удару,
если
ты
заплатишь
по
счету.
Merde
j
ai
la
corde
aux
coups,
Черт,
у
меня
веревка
на
шее,
J
ai
un
choix
à
faire
il
est
compliqué.
Мне
нужно
сделать
выбор,
это
сложно.
Iencli
me
reconnais
mdit
numéro
9 on
kiff
c'que
tu
fais.
Йенкли
узнает
меня,
говорит
номер
9,
нам
нравится
то,
что
ты
делаешь.
Le
shit
est
vital
pour
d'autre
y'en
Дерьмо
жизненно
важно
для
других,
есть
à
qui
font
le
sarrazin
pour
du
teh.
те,
кто
строит
из
себя
сарацина
ради
чая.
Y
en
a
qui
font
les
gros.
Есть
те,
кто
строит
из
себя
больших
шишек.
Mais
y'a
que
du
falsh
qui
pète.
Но
есть
и
фальшивка,
которая
воняет.
C
est
la
street
en
95
qui
parle,
Это
улица
в
95-м,
которая
говорит,
Authentique
les
reuf,
on
a
l'bon
filon.
По-настоящему,
братан,
у
нас
хороший
куш.
Un
cambu
tu
connais
l'thème
black
y
Фургон,
ты
знаешь
тему,
черный
Débarque
en
masse
mais
on
à
d'ja
filé.
Приезжает
толпой,
но
мы
уже
ушли.
Depuis
2015
j'suis
plus
chaud
С
2015
года
я
круче
Qu'eux
à
chaud,
le
résultat
est
choquant.
Чем
они
на
жаре,
результат
шокирует.
Manque
de
respect
j'en
chope
un
ah
Неуважение,
я
хватаю
его,
а
Ouais
d'après
l'manager
j'suis
devant.
Да,
по
словам
менеджера,
я
впереди.
La
plaquette
est
pas
fini
on
redétaille.
Таблетка
еще
не
закончена,
мы
пересчитываем.
Sous
recharge
de
500
on
donne
Подзаряжаем
500,
мы
даем
Le
bras
long
est
là
sans
l'chapeau
de
paille,
Длинная
рука
здесь,
без
соломенной
шляпы,
Le
terrain
débite
à
chaque
fois
que
ça
met
l'
jaune.
Земля
прогибается
каждый
раз,
когда
на
нее
попадает
желтый.
Au
pied
du
mur
tu
t'questionne
У
стены
ты
задаешься
вопросом
Autour
de
toi
y'a
qu'des
faux.
Вокруг
тебя
одни
фальшивки.
Garde
ton
Smith&Wesson.
Оставь
свой
Smith&Wesson.
On
opère
au
fusil
d'assaut.
Мы
действуем
из
штурмовой
винтовки.
Le
bruit
d'mon
âme
prédis
une
pluie
d'rafale.
Звук
моей
души
предсказывает
ливень
из
пуль.
Tu
peux
rien
faire
y'a
déjà
trop
d'perte.
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
слишком
много
потерь.
La
rue
m'fais
du
pied
elle
sais
pas
Улица
манит
меня,
она
не
знает
Que
j'la
chebran
juste
pour
les
tamels.
Что
я
трахаю
ее
только
ради
бабок.
SOS
y'a
besoin
d'aide.
SOS
нужна
помощь.
SOS
ils
ont
besoin
d'aide.
SOS
им
нужна
помощь.
En
quelques
mois
j'me
fais.
За
несколько
месяцев
я
сделаю.
Derrière-moi
y
a
toute
ma
cité.
За
мной
весь
мой
район.
Noisy
le
grand
c'est
la
rue
la
vrai
lossa
tu
connais
d'ja
le
proverbe.
Нойзи-ле-Гран
- это
улица,
настоящая
улица,
детка,
ты
же
знаешь
пословицу.
F.U.E.G.O
à
fond
dans
la
tchop
mon
Ф.У.Э.Г.О
на
всю
катушку,
мой
Frère
dans
ma
ville
j'ai
rien
à
prouver.
Брат,
в
моем
городе
мне
нечего
доказывать.
B.D.G
c
la
rue
la
vrai
lossa
tu
connais
d'jà
le
proverbe.
Б.Д.Г
- это
улица,
настоящая
улица,
детка,
ты
же
знаешь
пословицу.
Y'a
qu'les
vrais
qui
m'ecoutent
à
Только
настоящие
слушают
меня
Fond
poto
au
quartier
j'ai
rien
à
prouver.
На
полную
катушку,
братан,
в
квартале
мне
нечего
доказывать.
Noisy
le
grand
c'est
la
rue
la
vrai
lossa
tu
connais
d'ja
le
proverbe.
Нойзи-ле-Гран
- это
улица,
настоящая
улица,
детка,
ты
же
знаешь
пословицу.
Posé
dans
la
tchop
mon
frère
dans
ma
ville
j'ai
rien
à
prouvé.
Сижу
в
машине,
брат,
в
своем
городе
мне
нечего
доказывать.
B.D.G
c'est
la
rue
la
vrai
lossa
tu
connais
d'jà
le
proverbe.
Б.Д.Г
- это
улица,
настоящая
улица,
детка,
ты
же
знаешь
пословицу.
Y'a
qu'les
vrai
qui
m'écoute
à
fond
Только
настоящие
слушают
меня
на
полную
катушку,
Poto
au
quartier
j'ai
déjà
tout
prouver.
Братан,
в
квартале
мне
уже
все
доказано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.