Lyrics and translation Fuego - A Mi Manera
Estoy
mirando
atrás
Я
оглядываюсь
назад
Y
puedo
ver
mi
vida
entera
И
вижу
всю
свою
жизнь
Y
se
que
estoy
en
paz
И
понимаю,
что
я
в
мире
Pues
la
viví
a
mi
manera
Ведь
я
прожил
ее
по-своему
Crecí
sin
derrochar
Я
рос
без
лишних
трат
Logre
abrazar
al
mundo
todo
y
más
Умудрился
обнять
весь
мир
и
многое
другое
Mil
sueños
más
Тысячи
других
мечтаний
Viví
a
mi
modo
Я
жил
по-своему
Dolor,
no
conocí
Я
не
знал
боли
Y
recibí
compensaciones
И
получал
компенсации
Seguí
sin
vacilar
Я
продолжал
идти,
не
колеблясь
Logre
vencer
las
decepciones
Мне
удалось
победить
разочарования
Mi
plan
jamás
fallo
Мой
план
никогда
не
подводил
Y
me
mostró
mide
un
recodos
И
он
показал
мне,
что
отмеряно
Y
más
si
mucho
más
И
даже
больше
Viví
a
mi
modo
Я
жил
по-своему
Ese
fui
yo
que
ha
de
repetir
y
Тот,
кем
я
был,
будет
повторяться
Hasta
el
azar
quise
perseguir
Я
даже
хотел
преследовать
удачу
Si
me
oculte
si
me
arriesgue
Если
я
скрывался,
если
я
рисковал
Lo
que
perdí
no
lo
llore
Того,
что
я
потерял,
я
не
оплакивал
Porque
viví,
siempre
viví
Потому
что
я
жил,
всегда
жил
A
mi
manera
На
свой
манер
Sabe
también
sufrí
y
compartí
camino
largos
Знай,
я
тоже
страдал
и
делил
долгие
пути
Perdí
y
rescate
más
no
guarde
tiempos
amargos
Я
терял
и
находил
снова,
но
не
хранил
горьких
времен
Jamás
me
arrepentí
si
amando
di
todos
mis
sueños
Я
никогда
не
жалел,
если
любил,
отдавая
все
свои
мечты
Llore
y
si
reí
fue
a
mi
manera
Я
плакал
и
смеялся,
но
так,
как
хотел
я
сам
Que
pueden
decir
o
criticar
Что
могут
сказать
или
критиковать
Si
yo
a
aprendí
a
renunciar
Если
я
научился
отказываться
Si
hay
que
morir
y
hay
que
pasar
Если
нужно
умереть
и
нужно
пройти
Nada
deje
sin
entregar
porque
Я
ничего
не
оставил,
не
отдав,
потому
что
Viví
siempre
viví
a
mi
manera
Я
жил,
всегда
жил
по-своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Miguel A. Duran, Christopher Alejandro Ruiz, Egy Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.