Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Solo un Sueño
Es war nur ein Traum
You're
my
star,
Du
bist
mein
Stern,
You're
my
something,
Du
bist
mein
Etwas,
Wherever
you
are,
Wo
immer
du
bist,
You
will
still
be
my
king,
Wirst
du
immer
noch
mein
König
sein,
But
i
want
to
see,
how
much
you
really
mean
to
me,
Aber
ich
will
sehen,
wie
viel
du
mir
wirklich
bedeutest,
And
i
hope
that
one
day,
Und
ich
hoffe,
dass
eines
Tages,
I
will
make
my
dream
a
reality,
cause
you're
not
just
my
idol,
you're
more
like
a
friend,
Ich
meinen
Traum
wahr
machen
werde,
denn
du
bist
nicht
nur
mein
Idol,
du
bist
mehr
wie
ein
Freund,
Who
i
don't
really
talk
to
but.
Mit
dem
ich
zwar
nicht
wirklich
rede,
aber.
I
think
about
night
and
end,
An
den
ich
Tag
und
Nacht
denke,
I
had
a
dream
once
about
the
day
i
met
you.
Ich
hatte
einmal
einen
Traum
von
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf.
It
was
a
saturday
when
I
went
to
the
venue.
Es
war
ein
Samstag,
als
ich
zum
Veranstaltungsort
ging.
So
I
lined
up
to
the
meet&greet
queue.
Also
stellte
ich
mich
in
die
Schlange
für
das
Meet
& Greet.
I
waited
so
patiently
for
my
turn
to
meet
you.
Ich
wartete
so
geduldig
darauf,
an
der
Reihe
zu
sein,
dich
zu
treffen.
I
looked
around
and
everyone
was
smiling.
Ich
sah
mich
um
und
alle
lächelten.
And
being
happy
cause
they're
meeting
their
idol.
Und
waren
glücklich,
weil
sie
ihr
Idol
trafen.
I
was
next,
this
was
happening.
Ich
war
die
Nächste,
es
geschah
wirklich.
I
was
crying
and
my
heart
started
pounding.
Ich
weinte
und
mein
Herz
begann
zu
pochen.
The
guard
looked
at
me
Der
Wachmann
sah
mich
an
He
was
a
little
bit
frightening
Er
war
ein
wenig
furchteinflößend
He
said
'I
don't
bite'
and
we
both
started
laughing
Er
sagte
'Ich
beiße
nicht'
und
wir
beide
fingen
an
zu
lachen
He
took
my
hand
and
lead
me
in.
Er
nahm
meine
Hand
und
führte
mich
hinein.
You
were
more
beautiful
that
had
seen
in
the
photos.
Du
warst
schöner
als
auf
den
Fotos.
You're
flawless,
you
gave
me
that
smile
of
comfort
Du
bist
makellos,
du
schenktest
mir
dieses
beruhigende
Lächeln
Then
you
pulled
me
in,
by
my
waist.
Dann
zogst
du
mich
an
meiner
Taille
zu
dir
heran.
And
said
Its
nice
to
see
you
today.
Und
sagtest
'Schön,
dich
heute
zu
sehen.'
How
are
you?
Are
u
okay?
Wie
geht
es
dir?
Bist
du
okay?
I
said
you
are
the
reason
for
my
smile
everyday.
Ich
sagte,
du
bist
der
Grund
für
mein
Lächeln
jeden
Tag.
You
whispered
in
my
ear,
and
held
me
tight.
Du
flüstertest
mir
ins
Ohr
und
hieltest
mich
fest.
You
told
me
'everything
will
be
alright'.
Du
sagtest
mir
'Alles
wird
gut
werden'.
If
you
believe
in
yourself
and
never
say
never,
you
can
achieve
whatever.
Wenn
du
an
dich
glaubst
und
niemals
'nie'
sagst,
kannst
du
alles
erreichen.
I
woke
to
the
sound
of
my
phone
ringing.
Ich
wachte
vom
Klingeln
meines
Telefons
auf.
My
poster
had
fallen
from
the
ceiling.
Mein
Poster
war
von
der
Decke
gefallen.
I
picked
it
up,
put
it
there.
Ich
hob
es
auf,
hängte
es
wieder
dorthin.
I
look
at
your
smile
and
your
lovely
hair.
Ich
sehe
dein
Lächeln
und
dein
schönes
Haar.
I
lay
back
down,
closed
my
eyes.
Ich
legte
mich
wieder
hin,
schloss
meine
Augen.
Wanting
to
return
and
fantasize.
Wollte
zurückkehren
und
fantasieren.
But
it
was
just
a
dream
Aber
es
war
nur
ein
Traum
Nothing
was
real
Nichts
war
real
I
guess
I'll
just
sit
here
and
have
to
deal.
Ich
schätze,
ich
muss
einfach
hier
sitzen
und
damit
klarkommen.
With
the
fact
that
I'll
never
meet
my
idol.
Mit
der
Tatsache,
dass
ich
mein
Idol
niemals
treffen
werde.
As
much
as
I
want
you
to
hold
me
tight.
So
sehr
ich
mir
auch
wünsche,
dass
du
mich
festhältst.
And
tell
me
everything
will
be
alright.
Und
mir
sagst,
dass
alles
gut
werden
wird.
So
listen
Justin,
make
it
true?
Also
hör
zu
Justin,
machst
du
es
wahr?
I
just
really
want
to
meet
you.
Ich
möchte
dich
einfach
wirklich
treffen.
Please
make
it
true.
Bitte
mach
es
wahr.
Justin
i
love
you.
Justin,
ich
liebe
dich.
Baby
i
love
you.
Baby,
ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.