Lyrics and translation Fuel - Scars in the Making
Do
you
ever
see
Ты
когда
нибудь
видел
These
shadows
over
me
Эти
тени
надо
мной.
And
all
the
things
you
left
that
leave
me
hollow
И
все
то,
что
ты
оставил,
оставляет
во
мне
пустоту.
Do
you
ever
feel
Ты
когда
нибудь
чувствуешь
In
time
we′re
forced
to
heal
Со
временем
мы
вынуждены
исцелиться.
And
all
the
bitter
pills
you
made
me
swallow
И
все
горькие
пилюли,
которые
ты
заставил
меня
проглотить.
All
unsung
and
left
to
fall
Все
невоспетые
и
брошенные
падать.
Every
memory
that
I
hold
Каждое
воспоминание,
которое
я
храню.
Were
all
just
scars
in
the
making
Были
ли
все
это
просто
шрамы
в
процессе
создания
And
all
the
things
we
can't
let
go
И
все
то,
что
мы
не
можем
отпустить,
Were
all
just
scars
in
the
making
было
всего
лишь
шрамами
в
процессе
создания.
Somewhere
left
behind
Где-то
позади
...
Is
another
perfect
line
Это
еще
одна
идеальная
линия
One
that
makes
you
turn
and
helps
you
follow
Тот,
который
заставляет
тебя
поворачиваться
и
помогает
следовать
за
тобой.
But
I
could
never
say
Но
я
никогда
не
мог
сказать
...
And
I
could
never
sway
И
я
никогда
не
мог
пошатнуться.
I
could
never
bring
you
to
beg
or
borrow
Я
никогда
не
заставлю
тебя
просить
или
занимать.
All
unsung
and
left
to
fall
Все
невоспетые
и
брошенные
падать.
Every
memory
that
I
hold
Каждое
воспоминание,
которое
я
храню.
Were
all
just
scars
in
the
making
Были
ли
все
это
просто
шрамы
в
процессе
создания
And
all
the
things
we
can′t
let
go
И
все
то,
что
мы
не
можем
отпустить,
Were
all
just
scars
in
the
making
было
всего
лишь
шрамами
в
процессе
создания.
I
could
never
make
you
fall
Я
бы
никогда
не
смог
заставить
тебя
упасть.
Or
anything
at
all
Или
вообще
что-нибудь.
And
I'll
never
understand
И
я
никогда
не
пойму.
What
you
hold
sacred
То,
что
ты
считаешь
священным.
Every
memory
that
I
hold
Каждое
воспоминание,
которое
я
храню.
Were
all
just
scars
in
the
making
Были
ли
все
это
просто
шрамы
в
процессе
создания
And
all
the
things
we
can't
let
go
И
все
то,
что
мы
не
можем
отпустить,
Were
all
just
scars
in
the
making,
scars
in
the
making
было
всего
лишь
шрамами
в
процессе
становления,
шрамами
в
процессе
становления.
There′s
no
way
you
could
ever
try
Ты
никогда
не
сможешь
попытаться.
There′s
no
way
you
could
ever
hide
Ты
никогда
не
сможешь
спрятаться.
Maybe
someday
you
will
wonder
why
Может
быть
когда
нибудь
ты
задашься
вопросом
почему
Do
you
ever
see
Ты
когда
нибудь
видел
The
shadows
over
me
Тени
надо
мной.
And
all
the
things
you
left
that
leave
me
hollow
И
все
то,
что
ты
оставил,
оставляет
во
мне
пустоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl William Bell, Keith Wallen
Attention! Feel free to leave feedback.