Lyrics and translation Fuerza Regida - Aquel Morrillo
De
niño
era
aquel
morrillo
que
no
le
veían
futuro
В
детстве
я
был
тем
мелким,
у
которого
не
видели
будущего
Mi
padrecito
a
mi
lado
le
hizo
cómo
pudo
Мой
отец
был
рядом
со
мной
и
старался,
как
мог
En
las
calles
de
muy
chavalo,
me
gustó
andar
de
vago
Мне
нравилось
шататься
по
улицам
в
юности
No
digo
que
le
batallé
pero
sí
me
he
esforzado
Я
не
говорю,
что
мне
было
легко,
но
я
старался
Gracias
a
mis
jefecitos
comida
hay
en
mi
plato
Благодаря
моим
родителям
я
всегда
сыт
Pa′
llegar
en
dónde
estoy,
no
me
he
rajado
Чтобы
достичь
того,
что
у
меня
есть,
я
не
сдавался
Problemas
he
tenido
pero
aquí
ando
У
меня
были
проблемы,
но
я
здесь
Los
puercos
me
agarraron
por
crimen
organizado
Мусора
меня
поймали
за
организованную
преступность
No
hay
pedo,
ando
al
tiro,
ando
al
chingazo
Но
ничего,
я
начеку
Una
noche
me
soltaron
unos
cuantos
balazos
Однажды
ночью
меня
обстреляли
Bien
aportillado
el
carro
en
el
que
iba
navegando
Машина
была
пробита
пулями,
но
я
уцелел
Balas
volando,
no
me
tocaron,
gracias
a
mi
santo
Пули
летали,
но
не
задели
меня,
спасибо
моему
святому
De
niño
era
aquel
morrillo,
ahora
anda
al
tiro
В
детстве
я
был
тем
мелким,
теперь
я
настороже
Pura
Fuerza
Regida
Только
Fuerza
Regida
Unos
años
han
pasado
de
aquel
atentado
С
того
покушения
прошло
несколько
лет
Ahora
todo
bajo
el
agua
con
menos
invitados
Теперь
всё
тихо,
с
меньшим
количеством
приглашённых
Pura
envidia
hasta
la
familia
no
les
gusta
que
ande
arriba
Чистая
зависть,
даже
родственникам
не
нравится,
что
я
на
вершине
Un
saldo
al
Compa
Fili
que
es
como
un
hermano
Огромный
респект
братану
Фили
A
mi
mujer
por
el
desmadre
que
tanto
me
ha
aguantado
Моей
жене,
которая
вытерпела
весь
этот
хаос
A
mis
amigos,
los
familiares
que
me
siguen
apoyando
Моим
друзьям
и
родственникам,
которые
продолжают
меня
поддерживать
Agarro
vuelo
en
mi
doble
S
a
cada
rato
Я
летаю
на
своей
двойной
S
каждый
раз
Las
armas
mi
delirio
cuando
las
disparo
Оружие
- моя
страсть,
когда
я
стреляю
La
ventisiete,
la
treinta
y
ocho,
San
Judas
incrustado
Две
седьмых,
тридцать
восемь,
с
иконкой
Святого
Иуды
Pa'
la
playa,
pa′
pistear
unas
dos
equis
en
mano
На
пляже,
за
кружечками
пива
Un
Don
Julio,
Rémy
Martin,
diecisiete,
treinta
y
ocho
Дон
Хулио,
Реми
Мартин,
семнадцать,
тридцать
восемь
Música
en
vivo,
toquen
corridos,
y
unos
suspiros
Живая
музыка,
играйте
баллады
и
воздыхания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.