Fuerza Regida - Del Barrio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuerza Regida - Del Barrio




Del Barrio
Из трущоб
En el barrio fino en que yo radiqué
В захудалом районе, где я жил,
Por las calles del CB me la pasaba bien al tiro
На улицах Си-Би все время был начеку,
Con bolsitas de veinte yo comencé
С пачками по двадцать я начал свой путь,
De a 40 y de a 60 nos empezó a ir muy bien
По 40 и по 60, дела пошли в гору.
Todo al 100
Все было шикарно.
Entre colegas, camaradas musiqueando
В кругу друзей, отрывались под музыку,
Con un sueño por delante siempre en el desmadre
С мечтой впереди, в постоянном угаре,
Una llamada y me jalo en caliente pues estaba muy cabrona
Один звонок, и я мчался, словно торпеда, потому что работа предстояла знатная,
Hay que sacar pa' los billetes, uno entiende
Нужно раздобыть бумажки, тут ты понимаешь.
Pues tenía que sacar a mi familia adelante
Ведь я должен был содержать свою семью,
Ayudaba pa' la renta y tenía que atorarle
Помогаю с арендой, и трудиться надо до упаду,
No rajarme
Не сдаваться.
Mi jefecita llorando me lo decía
Моя мамочка плакала и говорила мне:
No quiero verte de vago mijo' ya ponte las pilas
"Не хочу видеть тебя бездельником, сынок, давай, соберись, "Пакетики и гири не уходили,Ведь я выменивал их на кокаин, вот в чем была моя цель,Что поделать?
Las bolsitas y las pesas no se iban
Пакетики и гири не уходили,
Pues sacaba pa' las cocas era lo que yo quería
Ведь я выменивал их на кокаин, вот в чем была моя цель,
Pues que hacía
Что поделать?
Sigo chambeando pero en forma diferente
Я продолжаю трудиться, но уже по-другому,
Escenarios voy llenado con mi clica y con mi gente
Заполняю сцены публикой вместе со своей бандой и своими людьми,
Mi madrecita ahora la ve muy sonriente
Моя мамочка теперь смотрит и улыбается,
Orgullosa de su hijo por que ya cambió la suerte
Гордится своим сыном, потому что его судьба изменилась,
Dios es fuerte
Бог силен.
Todavía regresa al barrio donde todo comenzó
Все еще возвращаюсь в район, где все началось,
No me arrepiento de nada
Ни о чем не жалею.
Pues me hizo lo que soy
Ведь это сделало меня таким, какой я есть.
Y lo que falta
И это еще не все.






Attention! Feel free to leave feedback.