Lyrics and translation Fuerza Regida - Dos Chavalos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
pura
Fuerza
Regida,
viejo
И
только
Fuerza
Regida,
детка
Dos
chavalos
reservados,
de
pocos
amigos
Два
парня
сдержанные,
с
немногими
друзьями
Sangre
de
empresarios,
nacidos
en
el
negocio
Кровь
предпринимателей,
рожденные
в
бизнесе
Con
escuela
de
mi
padre,
la
caja
del
Marlboro
С
обучением
от
моего
отца,
коробка
Мальборо
No
todo
ha
salido
fácil
pero,
compas,
así
es
el
show,
ni
modo
Не
все
было
легко,
но,
друзья,
таков
бизнес,
ничего
не
поделаешь
No
hay
de
qué
quejarse,
esta
chamba
no
es
pesada
Не
на
что
жаловаться,
эта
работа
не
тяжелая
Rara
la
vez
que
se
ocupa
mover
un
dedo
Редко
когда
нужно
шевелить
пальцем
Contestando
las
llamadas
agregamos
ceros
Отвечая
на
звонки,
мы
добавляем
нули
Así
es
la
vida
de
patrones,
es
chiste
siempre
estar
bien
contento
Такова
жизнь
боссов,
шутить
— это
всегда
хорошо
Hace
unos
años
me
quitaron
a
mi
viejo
Несколько
лет
назад
у
меня
забрали
моего
старика
No
soy
conocido
por
andarme
de
violento
Я
не
известен
тем,
что
хожу
и
проявляю
насилие
Pero
por
mi
familia,
créeme,
muevo
los
dedos
Но
за
мою
семью,
поверь
мне,
я
шевелю
пальцами
Mi
carnal
y
mi
hermana,
madre,
esposa,
y
el
que
viene
en
el
camino
Мой
брат
и
сестра,
мать,
жена,
и
тот,
кто
скоро
появится
Ahí
le
va,
mi
compa
Savi
От
души,
мой
друг
Сави
Pura
Fuerza
Regida
Только
Fuerza
Regida
No
importa
cuántas
veces
te
golpea
la
vida
Неважно,
сколько
раз
тебя
бьет
жизнь
Siempre
hay
que
saber
buscar
una
salida
Всегда
нужно
уметь
искать
выход
Si
se
ocupa
por
el
aire
o
huelen
avionetas
Если
нужно
по
воздуху
или
пахнут
самолеты
Y,
si
no
hay
de
otro,
a
como
topos
hay
que
cruzar
la
frontera
А
если
нет
другого
выхода,
как
кроты,
нужно
пересечь
границу
Escuela
del
viejo,
la
cajita
del
Marlboro
Уроки
старика,
коробочка
Мальборо
Tantas
enseñanzas,
le
agarramos
bien
el
rollo
Столько
знаний,
мы
хорошо
все
поняли
Gracias
a
eso
mantuvimos
el
negocio
Благодаря
этому
мы
сохранили
этот
бизнес
Sin
banderas,
como
dicen,
solo
estamos
persiguiendo
ese
bolso
Без
флагов,
как
говорится,
мы
просто
преследуем
эту
сумку
Antes
del
negocio
siempre
viene
la
familia
Перед
бизнесом
всегда
стоит
семья
Venga,
carnalito,
vamos
a
ver
a
jefita
Пойдем,
братик,
навестим
старушку
Una
carne
asada,
los
domingos
en
casita
Мясо
на
гриле,
воскресенье
дома
Siempre
unidos,
así
como
mi
padre
siempre
lo
prefería
Всегда
вместе,
как
всегда
предпочитал
наш
отец
A
huevo,
viejo
Конечно,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khrys Ramos, Samuel Jaimez
Attention! Feel free to leave feedback.