Fuerza Regida - La Numero 20 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuerza Regida - La Numero 20




La Numero 20
Номер двадцать
Ahí te va, ¡cabrona!
Вот тебе, сволочь!
Pa′ que escuches bien, hija de su... ¡'Ámonos!
Чтобы ты хорошенько послушала, дрянь! Поехали!
¡Eh!, y pura Fuerza Regida, pariente
Эй, эта крутая Fuerza Regida, приятель
Y arriba Michoacán, ¡uha!
И да здравствует Мичоакан, уха!
Deseo que te vaya mal porque lo mereces
Хочу, чтобы у тебя все было плохо, потому что ты это заслужила
Aunque yo con eso no gano intereses
Хотя я нисколько от этого не выиграю
Ve, chinga a tu abuela y también a tu madre
Иди и отымей свою бабку и свою мать
Perdón, señor cura, si hablo obscenidades
Прости, святой отец, я говорю непристойности
Tengo de cabeza a San Martín De Borres
Я довел до безумия святого Мартина де Порреса
Porque quiero verte que sufras, que llores
Потому что хочу, чтобы ты страдала, чтобы ты плакала
Estando enojado soy cabrón y medio
Когда я зол, я бываю грубым и жестоким
Y, aunque ande clavado, me desclavo luego
Хотя даже если меня приколотят, я быстро вырвусь
Para mi fortuna, eres la número veinte
К моей удаче, ты всего лишь двадцатая
Divertida nunca y aburrida siempre
Веселая никогда, а скучная всегда
Diecinueve hermosas y para el llanto
Девятнадцать прекрасных и ты для слез
Por eso, perderte no me duele tanto
Поэтому потерять тебя мне не так больно
Eres desgraciada por naturaleza
Ты несчастна по своей природе
A ver si un día de estos vas y te confiesas
Посмотрим, пойдешь ли ты когда-нибудь на исповедь
Y pides perdón por ser tan cabrona
И попросишь прощения за то, что ты такая стерва
Por suerte, Diosito hasta te perdona
К счастью, Господь даже тебя простит
Ya escuchaste, cabrona
Ты уже поняла, сволочь
Te lo digo y te lo sigo repitiendo
Я говорю тебе это снова и снова
¡′Ámonos, ahí!
Поехали, давай!
Y un saludo pa'l Shaka
И привет Шакé
Y como dice Piporro
Как сказал Пипорро
Ay, qué gente tan batallosa, compa')
Ой, какая надоедливая женщина, приятель)
Para mi fortuna, eres la número veinte
К моей удаче, ты всего лишь двадцатая
Divertida nunca y aburrida siempre
Веселая никогда, а скучная всегда
Diecinueve hermosas y para el llanto
Девятнадцать прекрасных и ты для слез
Por eso, perderte no me duele tanto
Поэтому потерять тебя мне не так больно
Eres desgraciada por naturaleza
Ты несчастна по своей природе
A ver si un día de estos vas y te confiesas
Посмотрим, пойдешь ли ты когда-нибудь на исповедь
Y pides perdón por ser tan cabrona
И попросишь прощения за то, что ты такая стерва
Por cierto, doncito hasta te perdona
Правда, святой отец даже тебя простит
¡Cabrona!
Сволочь!






Attention! Feel free to leave feedback.