Lyrics and translation Fuerza Regida - No Volvere
No Volvere
I Will Not Return
Y
no
volveré
cabrona
And
I
will
not
return,
bitch
Escúchalo
muy
bien
Hear
me
very
well
Márquele
mi
compa
Raul
Call
my
friend
Raul
¿Don′
ta'
el
tequila
padre?
Where′s
the
tequila,
father?
¿Don′
ta'
el
tequila?
Where′s
the
tequila?
¡Ay,
tráe
la
botella
viejo!
Oh,
bring
the
bottle
here,
old
man!
Cuando
lejos
se
encuentre
de
mi
When
you
are
far
away
from
me
Cuando
quieras
que
este
yo
contigo
When
you
want
me
to
be
with
you
No
hallarás
ni
un
recuerdo
de
mi
You
will
not
find
a
single
memory
of
me
Ni
tendrás
más
amores
conmigo
And
you
will
not
have
more
love
with
me
Yo
te
juro
que
no
volveré
I
swear
to
you
that
I
will
not
return
Aunque
me
hagas
pedazos
la
vida
Even
if
you
tear
my
life
apart
Que
una
vez
con
locura
te
amé
Once
I
loved
you
madly
Ya
de
mi
alma
estará
despedida
Now
from
my
soul
you
will
be
dismissed
No...
volveré
No...
I
will
not
return
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
to
you
by
God
who
watches
me
Lo
digo
temblando
de
rabia
I
say
this
trembling
with
rage
No
volveré
I
will
not
return
No
pararé
I
will
not
stop
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Until
I
see
that
my
tears
have
formed
Un
arroyo
de
olvido
anhelado
A
stream
of
longed-for
oblivion
Donde
yo
tu
recuerdo
aguardé
Where
I
will
drown
your
memory
¿Ya
escuchaste
cabrona?
Did
you
hear
me,
bitch?
Y
vete
mucho
a
la
chingada
And
go
to
hell
Ay,
hija
de
su
chingada
Oh,
you
son
of
a
bitch
Fuímos
nubes
que
el
viento
apartó
We
were
clouds
that
the
wind
separated
Fuímos
piedras
que
siempre
chocamos
We
were
stones
that
always
collided
Gotas
de
agua
que
el
sol
resecó
Drops
of
water
that
the
sun
dried
up
Borracheras
que
no
terminamos
Drunkenness
that
we
never
finished
Pero
ahorita
la
termino
viejo,
no
hay
pedo
But
now
I'm
finishing
it,
bro,
no
problem
En
el
tren
de
la
asuencia
me
voy
I'm
leaving
on
the
train
of
absence
Mi
boleto
no
tiene
regreso
My
ticket
is
one-way
Lo
que
tengas
de
mi
te
lo
doy
What
you
have
of
mine
I
give
you
Pero
no
te
devuelvo
mis
besos
But
I
will
not
return
my
kisses
to
you
¡Nunca
vieja!
Never,
old
woman!
No
volveré
I
will
not
return
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
to
you
by
God
who
watches
me
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
I
tell
you
this
weeping
with
rage
No
volveré
I
will
not
return
No
pararé
I
will
not
stop
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Until
I
see
that
my
tears
have
formed
Un
arroyo
de
olvido
anhelado
A
stream
of
longed-for
oblivion
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré
Where
I
will
drown
your
memory
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.