Lyrics and translation Fuerza Regida - Versos Del Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos Del Infierno
Стихи из Ада
Mi
religión,
a
quien
yo
rezo
Моя
религия,
кому
я
молюсь
Encomendaos,
vénganos
tu
reino
Молитесь,
пусть
придет
твое
царствие
Que
en
esto
ya
andamos
Мы
уже
в
этом
Rapersito
andas
transitando
Рэпер,
ты
бродишь
En
caravana
ajuariados
Караваном,
одетым
в
кожу
Puros
morros
de
batalla
Только
пацаны
в
бою
Enemigos
y
el
gobierno
Враги
и
правительство
No
entran
por
mis
terrenos
Не
заходят
на
мою
территорию
Veinticuatro
siete
Круглосуточно
La
frontera
está
blindada
Граница
укреплена
Traen
erres
como
rosarios
У
них
AR-15
как
четки
Cualquier
cosa
están
colgados
Любое
слово
- и
они
в
бешенстве
Son
el
diablo
si
al
patrón
Они
дьяволы
для
босса
Lo
andan
cuidando
puras
tropas
Его
охраняют
только
войска
Con
chaleco
ajustado
В
подгоняющих
бронежилетах
Con
tostones
bien
montados
С
заряженными
пушками
Estos
son
los
versos
del
infierno
Это
стихи
из
Ада
Pura
fuerza
regia,
viejo
Король
силы,
детка
En
su
respectiva
armadura
В
своих
соответствующих
доспехах
Equipo
sofisticado
Утонченное
оборудование
Comprobaron
los
que
dudan
Узнали
те,
кто
сомневался
Si
se
arriman
aquí,
se
asustan
Если
сюда
сунутся,
испугаются
Abarcando
en
los
ranchos
В
охвативших
ранчо
Y
ciudades
hacen
lumbre
И
городах
они
горят
Donde
quiera
que
se
paren
Где
бы
они
ни
остановились
Entrenados
para
el
jale
Обучены
для
работы
Con
orgullo
siempre
porta
С
гордостью
всегда
носят
La
bandera,
la
guerrilla
Знамя,
партизаны
Un
ejército
de
locos
Целая
армия
сумасшедших
Se
mueve
cuando
el
jefe
ordena
Двигаются,
когда
приказ
дает
босс
Medio
rostro
les
cubre
Половина
лица
скрыта
Una
calavera
en
la
marcha
Череп
на
марше
Porque
ya
empezó
la
guerra
Потому
что
война
уже
началась
Con
los
cuernos
se
aceleran
С
рогами
они
ускоряются
Es
la
tropa
y
llegó
a
darles
Это
войска,
и
они
пришли,
чтобы
дать
Bienvenidos
al
infierno
Добро
пожаловать
в
ад
El
que
se
mete,
se
quema
Кто
вмешивается,
тот
сгорит
El
terreno
está
elegido
Территория
выбрана
A
huevo,
viejo
Черт
возьми,
приятель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Ortiz Paz
Attention! Feel free to leave feedback.