Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caro Lo Pague
Teuer Bezahlt
Nunca
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Alles
Schlechte
hat
auch
etwas
Gutes,
Así
lo
dice
el
viejo
refrán
So
sagt
es
das
alte
Sprichwort.
Casi
30
años
encerrado
Fast
30
Jahre
eingesperrt,
Hoy
libre
ya
puedo
caminar
Heute
bin
ich
frei
und
kann
gehen.
Me
preguntan
cómo
empezó
todo
Man
fragt
mich,
wie
alles
begann,
Siempre
desde
niño
batalle
Schon
als
Kind
hatte
ich
es
schwer.
No
hay
muchas
opciones
en
la
vida
Es
gibt
nicht
viele
Möglichkeiten
im
Leben,
Cuando
no
se
tiene
que
comer
Wenn
man
nichts
zu
essen
hat.
Querían
ponerme
bajo
una
sombra
Sie
wollten
mich
in
den
Schatten
stellen,
Aunque
mi
castigo
ya
pagué
Obwohl
ich
meine
Strafe
schon
bezahlt
habe.
Las
mentiras
nunca
han
sido
buenas
Lügen
waren
nie
gut,
Con
una
me
quieren
ver
perder
Mit
einer
wollen
sie
mich
verlieren
sehen.
No
le
piquen,
ya
les
dije
Provoziert
mich
nicht,
ich
sagte
euch
schon,
Que
yo
no
lo
maté
Dass
ich
ihn
nicht
getötet
habe.
¿Que
si
estuve
presente?
Ob
ich
anwesend
war?
Eso
no
lo
negué
Das
habe
ich
nicht
geleugnet.
El
muertito
que
me
cuelgan
mucho
pesa
Der
Tote,
den
sie
mir
anhängen,
wiegt
schwer,
Y
ya
me
cansé
Und
ich
habe
es
satt.
¡Que
lo
cargue
quien
fue!
Derjenige,
der
es
getan
hat,
soll
ihn
tragen!
Y
esta
es
la
fuerza
Und
das
ist
die
Kraft,
Pero
de
Tijuana,
¡oiga!
Aber
aus
Tijuana,
hört
zu!
Aclaro
que
no
peleo
con
nadie
Ich
stelle
klar,
dass
ich
mit
niemandem
kämpfe,
Yo
no
tengo
porque
discutir
Ich
habe
keinen
Grund
zu
streiten.
El
gobierno
bien
sabe
lo
que
hace
Die
Regierung
weiß
genau,
was
sie
tut,
Sus
motivos
tienen
pa
mentir
Sie
haben
ihre
Gründe
zu
lügen.
Paso
y
busco
para
mi
persona
Ich
suche
Frieden
für
meine
Person,
Nunca
es
tarde
para
vivir
bien
Es
ist
nie
zu
spät,
um
gut
zu
leben.
Las
guerras
déjenlas
para
ustedes
Überlasst
die
Kriege
euch,
Aquí
no
tengo
nada
que
ver
Ich
habe
hier
nichts
damit
zu
tun.
Si
respeto
es
para
que
respeten
Wenn
ich
Respekt
zeige,
dann
damit
man
mich
respektiert,
Caro
me
salió
lo
que
un
día
fui
Teuer
kam
mich
das,
was
ich
einst
war.
Se
los
digo
con
pocas
palabras
Ich
sage
es
euch
mit
wenigen
Worten,
De
mi
tierra
no
me
voy
a
ir
Ich
werde
meine
Heimat
nicht
verlassen.
No
le
piquen,
ya
les
dije
Provoziert
mich
nicht,
ich
sagte
euch
schon,
Que
yo
no
lo
maté
Dass
ich
ihn
nicht
getötet
habe.
¿Que
si
estuve
presente?
Ob
ich
anwesend
war?
Eso
no
lo
negué
Das
habe
ich
nicht
geleugnet.
El
muertito
que
me
cuelgan
mucho
pesa
Der
Tote,
den
sie
mir
anhängen,
wiegt
schwer,
Y
ya
me
cansé
Und
ich
habe
es
satt.
¡Que
lo
cargue
quien
fue!
Derjenige,
der
es
getan
hat,
soll
ihn
tragen!
¡Que
lo
cargue
quien
fue!
Derjenige,
der
es
getan
hat,
soll
ihn
tragen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aureliano Larios, Jaime Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.