Fuerza de Tijuana - El Popeye - translation of the lyrics into German

El Popeye - Fuerza de Tijuanatranslation in German




El Popeye
Der Popeye
Los años siguen pasando y no he podido olvidar
Die Jahre vergehen und ich konnte nicht vergessen,
Las cosas malas que yo hice junto con Pablo escobar
die schlimmen Dinge, die ich zusammen mit Pablo Escobar getan habe.
Fui a la cárcel muchos años y no pude imaginar
Ich war viele Jahre im Gefängnis und konnte mir nicht vorstellen,
Que había amigos y enemigos y algo me podía pasar
dass es Freunde und Feinde gab und mir etwas passieren könnte.
Medellín fue mi refugio y nunca lo voy a olvidar
Medellín war meine Zuflucht und ich werde es nie vergessen,
A los 17 años ahí me enseñe yo a matar
mit 17 Jahren habe ich dort gelernt zu töten.
Yo mismo odio lo que hice por órdenes de escobar
Ich hasse selbst, was ich auf Befehl von Escobar getan habe,
Y así comienza mi historia que no quiero recordar
und so beginnt meine Geschichte, an die ich mich nicht erinnern möchte.
Después de 23 años he dejado ese penal
Nach 23 Jahren habe ich dieses Gefängnis verlassen,
Muy arrepentido salgo de todos lo que hice mal
voller Reue über alles, was ich falsch gemacht habe.
Hoy camino por las calles si me quiero integrar
Heute gehe ich durch die Straßen, wenn ich mich integrieren will,
A la sociedad Colombia y me pueden perdonar
in die kolumbianische Gesellschaft, und Sie, meine Liebe, mir verzeihen können.
Mi vida la traigo prestada y me la pueden quitar
Mein Leben ist geliehen und man kann es mir nehmen,
Al cabo soy hombre muerto y un día me puede tocar
schließlich bin ich ein toter Mann und eines Tages kann es mich treffen.
Si Cristo perdonó a Judas pues en Cristo he de rezar
Wenn Christus Judas vergeben hat, dann werde ich zu Christus beten,
Y Colombia quede libre de los que nos hacen mal
und Kolumbien möge frei sein von denen, die uns Böses tun.
Hay tiempo pa' arrepentirse y también para trapear
Es gibt Zeit zur Reue und auch zum Aufräumen,
100% arrepentido a Dios digo mi verdad
100% reuig sage ich Gott meine Wahrheit.
El Popeye da del nombre de don Luis Carlos Galán
El Popeye nennt den Namen von Don Luis Carlos Galán,
Y su muerte hasta la fecha no se ha podido aclarar
und sein Tod konnte bis heute nicht aufgeklärt werden.
Popeye aquí el sicario lo enterré en aquel penal
Popeye, den Auftragskiller, habe ich in diesem Gefängnis begraben,
Yojairo nació de nuevo y nos cuenta su verdad
Yojairo wurde neu geboren und erzählt uns seine Wahrheit,
De lo que pasó en Colombia, Medellín y Bogotá
über das, was in Kolumbien, Medellín und Bogotá passiert ist,
El secuestro de pastrana y cuál fue su verdad
die Entführung von Pastrana und was seine Wahrheit war.
Ahora que dejé la cárcel empezando a platicar
Jetzt, wo ich das Gefängnis verlassen habe, fange ich an zu reden,
Con la juventud Colombia, no vayan a delinquir
mit der kolumbianischen Jugend, begeht keine Verbrechen.
Los consejos que yo he dado los pueden aprovechar
Die Ratschläge, die ich gegeben habe, könnt ihr nutzen,
Pues Colombia ya ha cambiado sin sicarios pa' matar
denn Kolumbien hat sich verändert, ohne Auftragskiller zum Töten.
Mi vida la trigo prestada y me la voy a jugar
Mein Leben ist geliehen, und ich werde es aufs Spiel setzen,
Al fin la tengo perdida y no me importa arriesgar
schließlich habe ich es verloren und es ist mir egal, es zu riskieren.
Medellín aún tiene sangre, no se vaya a derramar
Medellín hat immer noch Blut, es soll nicht vergossen werden,
Porque aquí vive el gran hombre Jefe de Pablo Escobar
denn hier lebt der große Mann, der Boss von Pablo Escobar.





Writer(s): Aureliano Larios


Attention! Feel free to leave feedback.