Fuerza de Tijuana - Si Supiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuerza de Tijuana - Si Supiera




Si Supiera
Если бы он знал
No se a dado cuenta
Он не заметил,
Èl es dichoso por tener a su princesa
Он счастлив, что у него есть принцесса.
Lo que no sabe creo que es lo que menos piensa
Чего он не знает, думаю, он меньше всего и думает.
Ya no tienes ni una pizca de inocencia
В тебе уже нет ни капли невинности.
Èl no es mi enemigo
Он мне не враг,
Pero sorprende tantos celos del amigo
Но удивляет такая ревность от друга.
No tiene idea que te diviertes conmigo
Он понятия не имеет, что ты развлекаешься со мной.
Y nos exita a los dos lo clandestino
И нас обоих заводит эта тайна.
Y si supiera
А если бы он знал,
Lo que me haces con la boca que lo besa
Что ты делаешь мне ртом, которым его целуешь,
Y que los ojos que presume su princesa
И что глаза, которыми хвастается его принцесса,
Se ven más tiernos cuando se observan de cabeza
Выглядят нежнее, когда смотрят вверх ногами.
Y si supiera
А если бы он знал,
Que con las manos que acarician su mejilla
Что руками, которыми ласкаешь его щеку,
Tocaron todo, recorrieron mis costillas
Ты трогала всё, провела по моим ребрам
Y fueron justo donde tengo más cosquillas
И добралась туда, где мне щекотно.
Y si supiera que su princesa en la cama es una reina
А если бы он знал, что его принцесса в постели королева.
Y como siempre y para siempre
И как всегда и навсегда
Esta es la Fuerza de Tijuana, ahí va
Это Fuerza de Tijuana, вот так.
Y si supiera
А если бы он знал,
Lo que me haces con la boca que lo besa
Что ты делаешь мне ртом, которым его целуешь,
Y que los ojos que presume su princesa
И что глаза, которыми хвастается его принцесса,
Se ven más tiernos cuando se observan de cabeza
Выглядят нежнее, когда смотрят вверх ногами.
Y si supiera
А если бы он знал,
Que con las manos que acarician su mejilla
Что руками, которыми ласкаешь его щеку,
Tocaron todo, recorrieron mis costillas
Ты трогала всё, провела по моим ребрам
Y fueron justo donde tengo más cosquillas
И добралась туда, где мне щекотно.
Y si supiera que su princesa en la cama es una reina
А если бы он знал, что его принцесса в постели королева.





Writer(s): Jose David Canete Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.