Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langour
rises
reaching,
to
turn
off
the
alarm
Оцепенение
нарастает,
тянется,
чтобы
выключить
будильник,
And
there's
never
so
much
seething
И
нет
такого
кипения,
That
it
can't
be
disarmed
Которое
нельзя
было
бы
разоружить.
You
just
stop
it
up,
Ты
просто
затыкаешь
его,
Pass
it
on
Передаешь
дальше,
Shove
it
to
shelf
it,
Запихиваешь
на
полку,
To
leave
it
off
and
turnover
Чтобы
оставить
и
перевернуть.
Lounging
against
your
weapons,
Отдыхая
от
оружия,
Until
your
muscles
find
lock
Пока
твои
мускулы
не
замрут
In
the
ease
of
that
position,
В
удобстве
этой
позы,
A
residue
of
tremor
passes
Остаток
дрожи
проходит,
As
some
cherie
amour
suggests
Когда
какая-то
милая
amour
предлагает,
That
maybe
it
was
time
to
smash
things
up
Что,
возможно,
пришло
время
все
крушить.
But
just
stop
it
up,
Но
ты
просто
затыкаешь
это,
Pass
it
on
Передаешь
дальше,
Shove
it
to
shelf
it,
Запихиваешь
на
полку,
To
lead
it
on
and
turnover
Чтобы
вести
это
дальше
и
перевернуть.
I'm
only
sleeping
Я
просто
сплю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian T G Mac Kaye, Joseph Francis Lally, Brendan John Canty, Guy Charles Picciotto
Attention! Feel free to leave feedback.