Lyrics and translation Fugees - How Hard Is It
Wait
a
second,
draw
back,
ban
this
here
I
come
Подожди
секунду,
отойди,
запрети
это,
вот
и
я.
Stick
this
business,
stock
me
up,
they
took
me
coat
with
a
stun
gun
Занимайся
этим
делом,
запасайся
мной,
они
забрали
у
меня
пальто
с
электрошокером.
On
a
Sunday,
a
bloody
Sunday,
so
what's
the
resume?
В
воскресенье,
в
кровавое
воскресенье,
так
каково
же
резюме?
Heads
got
felt
in
the
force
I
heard
a
Milky
Way
Головы
почувствовали
в
силе
я
услышал
Млечный
Путь
I
caught
a
heart
attack
when
I
heard
my
cousin
(?)
У
меня
случился
сердечный
приступ,
когда
я
услышал,
что
мой
кузен
(?)
In
Avenue
D.
in
Brooklyn
New
York
City
На
Авеню
д.
В
Бруклине,
Нью-Йорк.
Ever
since
I
used
my
man
I
moved
to
Jersey
С
тех
пор
как
я
использовала
своего
мужчину
я
переехала
в
Джерси
But
realistically,
God,
could
of
called
me
early
Но
на
самом
деле,
Боже,
ты
мог
бы
позвонить
мне
пораньше
Cause
I
got
a
big
bop
I'm
wanted
by
the
block
Потому
что
у
меня
большой
боп
меня
разыскивает
весь
квартал
I
take
a
ruff-neck
chicken
make
stop
in
stone
top
Я
беру
цыпленка
с
взъерошенной
шеей
и
останавливаюсь
в
Стоун-топе.
Cause
I
roll
with
the
army
of
sixty-eight
Потому
что
я
выступаю
с
армией
из
шестидесяти
восьми
человек.
The
Privates'
don't
make
the
orders
it's
the
General
that
makes
the
wig-wack
Не
рядовые
отдают
приказы,
а
генерал
делает
безумные
парики.
Buy
her
back,
buy
a
cat,
I
got
scratched
in
a
day
to
kidnap
Купи
ее
обратно,
купи
кошку,
я
поцарапался
за
день,
чтобы
похитить
ее.
And
at
night
I
was
back
and
the
Jeep
got
attacked
by
a
gang
that
sold
crack
А
ночью
я
вернулся
и
на
джип
напала
банда
торговавшая
крэком
But
the
posse
was
strapped
it
was
nothin'
but
CRAP!
Но
отряд
был
вооружен,
это
было
сущее
дерьмо!
I
got
cuffed
in
the
back,
in
the
jail
there
were
rats
Меня
заковали
в
наручники
сзади,
в
тюрьме
были
крысы.
So
I
pulled
out
my
mack
to
get
out
of
this
crap
Поэтому
я
вытащил
свой
мак,
чтобы
выбраться
из
этого
дерьма.
Though
I
wish
I
could
zap
outta
here
but
I
quack
like
a
dog
Хотя
я
хотел
бы
свалить
отсюда
но
я
крякаю
как
собака
That
pass
gats
so
I
put
the
gas
mask
on
the
mic
Это
пас
Гатс
поэтому
я
надеваю
противогаз
на
микрофон
There
were
blasts
cause
I
do
it
it's
my
task
Были
взрывы
потому
что
я
делаю
это
это
моя
задача
And
all
the
jumper
the
guys
that
I
see
to
me
pass
the
class
И
все
прыгуны,
парни,
которых
я
вижу,
проходят
мимо
меня.
Check
out
the
vocab,
it'll
get
out,
then
get
it,
do
it
again
Проверь
свой
голос,
он
вырвется
наружу,
потом
получи
его,
сделай
это
снова.
Gift
of
the
guy
if
you're
good
you're
good,
if
you're
bad
you're
bad
Подарок
парня,
если
ты
хороший,
то
ты
хороший,
если
ты
плохой,
то
ты
плохой.
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
One,
two
(ONE,
TWO),
three,
four
(THREE,
FOUR)
Раз,
два(
раз,
два),
три,
четыре
(три,
четыре)
Hardcore
(HARDCORE),
hardcore
(HARDCORE)
Хардкор
(хардкор),
хардкор
(хардкор)
Yo,
watch
yourself
for
your
health
I'll
snatch
your
last
breath
Эй,
следи
за
своим
здоровьем,
я
вырву
у
тебя
последний
вздох.
Then
I
left
you
up
for
another
one
bites
the
dust
А
потом
я
оставил
тебя
ради
другого,
который
кусает
пыль.
You
couldn't
ride
me
if
you
went
behind
the
bush,
gush
Ты
не
сможешь
оседлать
меня,
если
зайдешь
за
куст,
гаш.
Leave
the
style
alone,
don't
try
to
follow
me
Оставь
стиль
в
покое,
не
пытайся
следовать
за
мной.
Cause
a
life
of
the
hood
make
it
a
little
triggery
Потому
что
жизнь
в
капюшоне
делает
ее
немного
спусковым
крючком
So
keep
your
eyes
on
the
prize,
don't
be
surprised
Так
что
не
спускай
глаз
с
приза,
не
удивляйся.
Cause
on
my
half
I
may
pull
out
a
semi-automatic
sixty-eight
Потому
что
на
своей
половине
я
могу
вытащить
полуавтоматический
пистолет
шестьдесят
восьмого
калибра.
Watch
around
my
back
it's
mainly
static
Смотри
у
меня
за
спиной
это
в
основном
статика
Droppin'
emcees
like
a
bad
habit
Бросать
ЭМ-СИ,
как
плохая
привычка
Here
come
the
Pras
with
a
new
package
А
вот
и
Прас
с
новой
упаковкой.
Mad
and
they
ignorance,
think
they
can
test
the
performance
of
an
ancient
(RAPPER!)
Безумные
и
невежественные,
они
думают,
что
могут
проверить
выступление
древнего
(рэпера!)
Let
me
break
it
down
in
a
dialect
(BADDER!)
Позвольте
мне
изложить
это
на
диалекте
(еще
хуже!)
Easier
said
than
what
the
mono
said
Легче
сказать,
чем
то,
что
сказал
моно.
Cause
there's
more
than
righter
rapper,
paid
for
the
rapper
be-bop
Потому
что
есть
более
чем
правильный
рэпер,
заплативший
за
рэпера
би-боп.
Cause
he
said
everybody's
rappin',
them
and
they
momma
Потому
что
он
сказал,
что
все
читают
рэп,
они
и
их
мамочка.
So
when
I
grab
the
mic
I
grab
it
like
a
gangster
Поэтому,
когда
я
хватаю
микрофон,
я
хватаю
его,
как
гангстер.
Microphone
sniper
cause
it'll
be
the
prowler
Микрофон
снайпер
потому
что
это
будет
бродяга
Launch
it,
it's
trife,
no
magic,
the
realistic
maggot
Запускай,
это
мелочь,
никакой
магии,
реалистичная
личинка
Don't
leave
the
gadget
or
you'll
be
gat
it
Не
оставляй
гаджет,
иначе
ты
его
потеряешь.
Simple
- the
riddle,
who's
the
monkey
in
the
middle
Просто-загадка,
кто
обезьяна
посередине.
What's
the
goose
- um!
Что
за
гусь?
..
So
let
me
cut
his
neck
loose
yo
Так
что
давай
я
отрежу
ему
шею
йоу
I
keep
it
positive
and
not
so
negative
Я
сохраняю
его
позитивным
и
не
таким
негативным.
These
is
when
you
diss,
emcees
take
it
Это
когда
ты
диссипируешь,
Эм-Си
принимают
это.
So
send
it
to
they
call
the
battle
Так
отправь
его
туда,
где
они
называют
битву.
I'mma
raw
I
let
it
rappin'
now
I'm
more
Я
сырой,
я
позволил
ему
читать
рэп,
теперь
я
больше
...
Your
ball,
you're
waitin'
for
me
to
fall,
but
I
won't,
ssss...
Твой
мяч,
ты
ждешь,
что
я
упаду,
но
я
не
упаду,
тссс...
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
I
gotta
jump
on
the
A-Train,
I
saw
cat
with
a
scat
he
was
blowin'
like
coal-train
Я
должен
запрыгнуть
на
поезд
"а",
я
видел
кота
со
скэтом,
он
дул,
как
поезд
с
углем.
My
boys'
said
give
him
a
call,
I
gave
him
a
dollar,
he
said
are
you
a
rapper?
Мои
парни
сказали
ему
позвонить,
я
дал
ему
доллар,
он
спросил,
Ты
рэпер?
Kids
have
a
seat
and
don't
miss
a
beat
and
listen
to
the
battle
of
the
saxin'
in
your
emcee
Дети,
садитесь,
не
пропускайте
ни
одного
удара
и
слушайте
битву
саксов
в
своем
Эм-Си.
Now
Red
Rock,
call
Red
Rock,
call
Red
Rock,
call
Red
Rock,
call
Red
Rock
call
Теперь
Красная
скала,
звони
Красной
скале,
звони
Красной
скале,
звони
Красной
скале,
звони
Красной
скале,
звони
Красной
скале.
(It
could
mean
rewind
the
gun-check
me
baby)
(Это
может
означать
перемотку
пистолета
назад-проверь
меня,
детка)
I
rock
and
shock
the
dough
is
show
squeeze
and
cheese
and
whether
pleasin'
Я
качаю
и
шокирую
тесто-это
шоу,
выжимаю
и
сыр,
и
нравится
ли
мне
это.
(It
could
mean
rewind
the
gun-check
me
baby)
(Это
может
означать
перемотку
пистолета
назад-проверь
меня,
детка)
I
rock
and
shock
the
dough
is
show
squeeze
and
cheese
and
whether
pleasin'
Я
качаю
и
шокирую
тесто-это
шоу,
выжимаю
и
сыр,
и
нравится
ли
мне
это.
Coolin'
breezin'
at
the
teas
and
how
can
emcees
do
was
sneeze
Прохлаждаюсь
за
чаем,
и
как
это
могут
делать
ЭМ-СИ-это
чихать
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
же
это
трудно?
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
как
сильно
ты
этого
хочешь?
So
how
hard
is
it?...
Так
насколько
же
это
трудно?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WYCLEF JEAN, PRAS MICHEL, KHALIS FAHIM BAYYAN
Attention! Feel free to leave feedback.