Lyrics and translation Fugees - Take It Easy (Radio Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lauryn:
Brethren
dont
cut
me
when
i'm
going.
I
dont
hear
myself.
We
bout
to
drop,
drop
drop
drop.
You
can
bring
the
beat
up
a
little
bit
in
the
headphones.
Bring
the
beat
up
a
little
bit.
We
bout
to
drop.
We
bout
to
drop,
drop,
drop,
drop.
Лорин:
братья,
не
режьте
меня,
когда
я
иду.
я
не
слышу
себя.
мы
собираемся
упасть,
упасть,
упасть.
вы
можете
немного
усилить
ритм
в
наушниках.
немного
усилить
ритм.
мы
собираемся
упасть.
мы
собираемся
упасть,
упасть,
упасть.
падение.
I
got
moxy,
I'm
so
d**n
foxy
У
меня
есть
Мокси,
я
такая
чертова
Фокси
Industry
try
to
block
me
like
cops
and
paparazzi
Индустрия
пытается
блокировать
меня,
как
копы
и
папарацци.
Full
stop,
Don't
copy,
Just
cop
me
properly
Полная
остановка,
не
копируй,
просто
копай
меня
как
следует.
Everybody
same
policy,
universal
equality
У
всех
одинаковая
политика,
всеобщее
равенство.
Responsibility,
polity,
to
survive
economically
Ответственность,
политика,
чтобы
выжить
экономически.
Some
people
do
it
comically,
Fruits
of
freedom,
equality
Некоторые
люди
делают
это
комично,
плоды
свободы,
равенства.
Invest
your
money
properly,
people
own
me
apology
Вкладывай
свои
деньги
правильно,
я
принадлежу
людям.
Intellectual
property,
stealing
stolen
commodity
Интеллектуальная
собственность,
кража
украденного
товара
Souls
searching
or
controlling
and
robbery,
Cold
lack
of
comradere
Души
ищут
или
контролируют,
и
грабеж,
холодное
отсутствие
товарищества.
Clones,
Copy-cats
bother
me,
Mine,
Own,
Blind
cats,
follow
me
Клоны,
копи-кошки
беспокоят
меня,
мои,
собственные,
слепые
кошки,
следуют
за
мной.
Honesty,
honesty,
honestly,
all
these
jokes
are
common-league
Честность,
Честность,
Честность,
все
эти
шутки
банальны.
Puppets
with
no
autonomy
Марионетки
без
автономии.
Yup
Its
Fugees
Entirely
Да
Это
Полностью
Fugees
I
see
you
looking
but
you
better
take
it
easy
Я
вижу,
как
ты
смотришь,
но
тебе
лучше
успокоиться.
Tell
your
crew
I
said
tell
em
take
it
easy
Передай
своим
ребятам
сказал
я
передай
им
не
спешите
Here's
come
the
rocket
launcher,
you
better
take
it
easy,
take
it
easy,
take
it
easy
А
вот
и
ракетница,
тебе
лучше
полегче,
полегче,
полегче.
(Lauryn:
too
sleazy)
(Лорин:
слишком
неряшливо)
Too
much
ex
mami,
take
it
easy
Слишком
много
экс-Мами,
успокойся.
Good
with
the
sex
mami,
you'll
be
like,
take
it
easy
Хороша
в
сексе,
Мами,
ты
будешь
такой:
"успокойся".
Ay
papi,
better
take
it
easy,
take
is
easy,
take
it
easy
Эй,
папочка,
лучше
полегче,
полегче,
полегче.
You
movin
bricks
but
you
better
take
it
easy
Ты
двигаешь
кирпичи
но
тебе
лучше
полегче
Here's
a
tip,
you're
too
flashy
Вот
тебе
совет:
ты
слишком
броский.
I
don't
tip
twice,
but
you
best
friend
he
DT
Я
не
даю
чаевых
дважды,
но
твой
лучший
друг
- он
ДТ.
And
that
dog
sniffin
in
the
back
ain't
Lassie
И
эта
собака
которая
нюхает
сзади
это
не
Лесси
And
I
ain't
rhymed
in
a
minute,
but
ya'll
ain't
catch
up
И
я
уже
давно
не
рифмуюсь,
но
ты
меня
не
догонишь.
And
that
ain't
blood
on
your
shirt,
man
that's
ketchup
(That's
ketchup)
И
это
не
кровь
на
твоей
рубашке,
чувак,
это
кетчуп
(это
кетчуп).
Picture
Clef
getting
a
writer
to
give
him
help
Представь
себе,
как
Клеф
просит
писателя
помочь
ему.
I'd
rather
kill
myself
become
a
ghost
and
write
for
myself
(OH
MY
GOD!)(***see
C)
Я
лучше
убью
себя,
стану
призраком
и
буду
писать
для
себя
(О
боже!)
(***см.
с)
Cuss
I'm
the
top
celebrity,
top
celebrity,
top
celebrity,
MC
(Bing!)
Черт
возьми,
я
главная
знаменитость,
главная
знаменитость,
главная
знаменитость,
MC
(Бинг!)
I
flow
for
the
thugs,
gypsies,
and
hippies
(Bing!)
Я
читаю
рэп
для
бандитов,
цыган
и
хиппи
(Бинг!)
A
ghetto
maestro
with
a
Nat
Turner
flow
(Bing!)
Маэстро
гетто
с
потоком
Нэта
Тернера
(Бинг!)
Malcolm
X
come
out,
hit
the
Klu
Kulx
Show
(SHOOWOOWOO)
Малкольм
Икс
вышел,
попал
на
шоу
Клу
Кулса
(ШООООООО).
I
see
you
looking
but
you
better
take
it
easy
Я
вижу,
как
ты
смотришь,
но
тебе
лучше
успокоиться.
Tell
your
goons
that
they
better
take
it
easy
Скажи
своим
головорезам,
что
им
лучше
быть
спокойнее.
Here's
come
the
rocket
launcher,
take
it
easy,
take
it
easy,
you
better
take
it
easy
(Lauryn:
too
sleazy)
А
вот
и
ракетница,
полегче,
полегче,
тебе
лучше
полегче
(Лорин:
слишком
неряшливо).
Too
much
ex
mami,
take
it
easy
Слишком
много
экс-Мами,
успокойся.
Good
with
the
sex
you'll
be
like
take
it
easy
Хорошо
с
сексом,
ты
будешь
такой:
"успокойся".
Ay
papi,
mami
take
it
easy,
take
is
easy,
you
better
take
it
easy
Эй,
папочка,
мамочка,
полегче,
полегче,
тебе
лучше
полегче.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
Originals
get
plagerized,
majors
minors,
must
supervise
Оригиналы
становятся
плагиаторами,
майоры-несовершеннолетними,
должны
контролировать
Haters,
Climbers
get
scrutinized,
Placaters,
Blind
and
stupid
guys
Ненавистники,
скалолазы
подвергаются
тщательному
осмотру,
плакальщики,
слепые
и
глупые
парни.
Wicked
people
choose
homicide,
Dregs
of
society
heathen
dem
Злые
люди
выбирают
убийство,
отбросы
общества,
язычники.
Beggars,
bogus
misleading
dem,
Nigra,
Negro,
Negrito
dem
Нищие,
фальшивые,
вводящие
в
заблуждение
дем,
Нигра,
негр,
негрито
дем
Angelitos
con
libre
dem,
Chico's,
Chica's
completing
them
Анджелитос
кон
Либре
дем,
Чико,
Чика
завершает
их.
Addiction,
fiction,
bleeding
them,
capitalism
eating
them,
Зависимость,
вымысел,
истекающий
кровью,
капитализм,
пожирающий
их.
Misunderstanding
cheatin
them,
The
ignorance
defeating
them
Непонимание
обманывает
их,
невежество
побеждает
их.
True
loyalty
is
leaving
them,
got
royalty
believing
them
Истинная
преданность-это
оставить
их,
заставить
королевскую
семью
поверить
им.
Eyes
open
deceiving
them,
Reconciling,
Receiving
them
Глаза
открыты,
обманывая
их,
примиряя,
принимая
их.
Reckless
driving
and
grieving
them,
Matthew
Andrew
and
Peter
them
Безрассудное
вождение
и
скорбь
по
ним,
Матфею
Андрею
и
Петру.
(Slow
down)
(Помедленнее)
We
bout
to
reconcile
(repeat)
Мы
собираемся
помириться
(повтор).
We
bout
to
reconcile
(reconcile)
Мы
собираемся
помириться
(помириться).
We
bout
to
reconcile(recon,
recon,
reconcile)
Мы
боремся
за
примирение(разведка,
разведка,
примирение).
We
bout
to
reconcile,
(tell
em
to
give
off
my
style)
(Slow
Down)
Мы
собираемся
помириться,
(скажи
им,
чтобы
они
выдали
мой
стиль)
(притормози)
We
bout
to
reconcile
(reconcile
like
Public
Enemy)
Мы
боремся
за
примирение
(примирение,
как
Враг
общества).
We
bout
to
reconcile
(Slow
Down)
(reconciliation)
(tell
em
to
get
off
my
style)
Мы
собираемся
помириться
(помедленнее)
(помириться)
(скажи
им,
чтобы
они
убрались
с
моего
стиля)
We
bout
to
reconcile(running
with
my
crew
again)
Мы
собираемся
помириться(снова
бежим
со
своей
командой).
We
bout
to
reconcile
(Slow
Down)
(tell
them
to
get
my
off
style)
(repeat)
Мы
собираемся
помириться
(притормози)
(скажи
им,
чтобы
они
убрали
мой
стиль)
(повтор)
Stop
the
track,
what
ya'll
thought
I
wasn't
coming
Останови
трассу,
а
то
ты
думал,
что
я
не
приду.
Been
in
the
L.A.,
few
flicks,
few
millions
Побывал
в
Лос-Анджелесе,
несколько
фильмов,
несколько
миллионов.
Back
with
the
Fugees,
foo-fighting
for
a
few
billions
Снова
с
беглецами,
фу-боремся
за
несколько
миллиардов.
Dub
plate
dealing,
sound
boy
killin
Dub
plate
dealing,
sound
boy
killin
Anything
we
do,
we
want
that
cap
for
me
realin?
Что
бы
мы
ни
делали,
нам
нужна
эта
кепка
для
меня,
правда?
Angelo,
Simone,
Michelle,
you
know
them
willin,
Анжело,
Симона,
Мишель,
Ты
знаешь
их
всех.
Can't
fight
the
feelin,
when
I
pull
in
the
SFR,
every
girl
love's
a
ghetto
superstar
(that's
Pras
baby)
Не
могу
побороть
это
чувство,
когда
я
въезжаю
в
СФР,
любовь
каждой
девушки
- это
суперзвезда
гетто
(это
Прас,
детка).
Run
hip
hop
like
pin
stripe
Lees
and
Беги
хип
хоп
как
pin
stripe
Lees
и
I
got
love
for
my
crew
like
Big
had
for
Cease
(C's)
У
меня
есть
любовь
к
моей
команде,
как
у
Бига
к
прекращению
(Си).
Pull
and
sqeeze
on
these
MC's,
Тяни
и
чихай
на
этих
ЭМ-СИ,
I
don't
really
wanna
do
it,
take
it
easy
Я
действительно
не
хочу
этого
делать,
успокойся
I
see
you
looking
but
you
better
take
it
easy
Я
вижу,
как
ты
смотришь,
но
тебе
лучше
успокоиться.
Tell
your
goons
that
they
better
take
it
easy
Скажи
своим
головорезам,
что
им
лучше
быть
спокойнее.
Here's
come
the
rocket
launcher,
take
it
easy,
take
it
easy,
you
better
take
it
easy
(Lauryn:
too
sleazy)
А
вот
и
ракетница,
полегче,
полегче,
тебе
лучше
полегче
(Лорин:
слишком
неряшливо).
Too
much
ex
mami,
take
it
easy
Слишком
много
экс-Мами,
успокойся.
Good
with
the
sex
you'll
be
like
take
it
easy
Хорошо
с
сексом,
ты
будешь
такой:
"успокойся".
Ay
papi,
mami
take
it
easy,
take
is
easy,
you
better
take
it
easy
Эй,
папочка,
мамочка,
полегче,
полегче,
тебе
лучше
полегче.
We
got
L-Boogie
in
the
house
(Lauryn:
what)
У
нас
дома
есть
Эл-Буги
(Лорин:
что?)
Prazwell
in
the
house,
Празуэлл
в
доме,
Jerry
Wonder,
yeah
Джерри
Уандер,
да
Big
Ro
(Rohan)
I
see
you
in
the
back
Большой
Ро
(Рохан)
я
вижу
тебя
сзади.
Let's
get
this
thing
started
Давай
начнем
Let's
stay
focused,
focused,
focused,
focused
Давайте
оставаться
сосредоточенными,
сосредоточенными,
сосредоточенными,
сосредоточенными.
Oh,
If
you
don't
know
what's
goin
on
man
О,
если
ты
не
знаешь,
что
происходит,
чувак
The
Fugees
back
on
the
street,
serious
thing
right
now
Беглецы
снова
на
улице,
сейчас
это
серьезно
You
scared
yet,
ah
pack
your
dibby
dibby
dub
box
Ты
все
еще
боишься,
а-а,
собирай
свою
дибби-дибби-даб-коробку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN NEL WYCLEF, DUPLESSIS JERRY, HILL LAURYN N, MICHEL PRAKAZREL SAMUEL
Attention! Feel free to leave feedback.