Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agüita de coco
Kokoswasser
Se
que
tu
te
escapas
porque
no
estas
bien
Ich
weiß,
dass
du
fliehst,
weil
es
dir
nicht
gut
geht
Te
hicieron
mucho
daño,
baby
dime
quien
Sie
haben
dir
sehr
wehgetan,
Baby,
sag
mir,
wer
Solita
no
estarás
Du
wirst
nicht
alleine
sein
Ni
cuando
me
vaya
Nicht
einmal,
wenn
ich
gehe
Pues
juntos
no
se
puede
volar
Denn
zusammen
können
wir
nicht
fliegen
Cuando
un
alma
falla
Wenn
eine
Seele
versagt
Las
vueltas
que
le
diste
me
han
dejao
el
cora
roto
(roto,
roto)
Die
Wendungen,
die
du
genommen
hast,
haben
mein
Herz
gebrochen
(gebrochen,
gebrochen)
Tu
nunca
me
quiste,
mami
tu
querías
a
otro
(otro,
otro)
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Mami,
du
wolltest
einen
anderen
(anderen,
anderen)
Todo
me
va
bien
hasta
que
algo
me
va
mal
Alles
läuft
gut,
bis
etwas
schief
geht
Todo
me
va
bien
hasta
que
algo
me
va
mal
Alles
läuft
gut,
bis
etwas
schief
geht
Intento
hacer
'to
bien
Ich
versuche,
alles
richtig
zu
machen
Así
que
no
puedo
más
Also
kann
ich
nicht
mehr
Hasta
que
no
puedes
más
Bis
du
nicht
mehr
kannst
Siempre
me
pongo
a
llorar
Ich
fange
immer
an
zu
weinen
Todo
sale
mal,
siempre
que
yo
no
estoy
bien
Alles
geht
schief,
immer
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
Siempre
que
te
veo
con
él
Immer
wenn
ich
dich
mit
ihm
sehe
Es
mejor
que
yo
lo
se
(lo
se,
lo
se)
Er
ist
besser,
ich
weiß
es
(ich
weiß
es,
ich
weiß
es)
(Todo
me
va
bien
hasta
que
algo
me
va
mal
(Alles
läuft
gut,
bis
etwas
schief
geht
Todo
me
va
bien
hasta
que
algo
me
va
mal)
Alles
läuft
gut,
bis
etwas
schief
geht)
Hay
algo
entre
nosotros
que
no
puede
fallar
Es
gibt
etwas
zwischen
uns,
das
nicht
scheitern
darf
Cuenta
tu
las
veces
que
yo
he
ido
pa'
haya
Zähl,
wie
oft
ich
dort
hingegangen
bin
Cuando
tu
te
sientes
mal
Wenn
es
dir
schlecht
geht
Cuando
tu
te
encuentras
bien
Wenn
es
dir
gut
geht
Cuando
yo
me
siento
mal
Wenn
es
mir
schlecht
geht
También
tu
lloras
por
él
Du
weinst
auch
um
ihn
Son
dos
na'
más
pa'
que
yo
este
Es
sind
nur
zwei,
damit
ich
bleibe
Si
ya
son
más,
no
te
quiero
ver
Wenn
es
mehr
sind,
will
ich
dich
nicht
sehen
Empiezo
a
ver
que
tu
te
vas
Ich
fange
an
zu
sehen,
dass
du
gehst
Porque
será,
porque
será
Warum
wohl,
warum
wohl
Las
vueltas
que
le
diste
me
han
dejao
el
cora
roto
Die
Wendungen,
die
du
genommen
hast,
haben
mein
Herz
gebrochen
Tu
nunca
me
quiste,
mami
tu
querías
a
otro
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Mami,
du
wolltest
einen
anderen
(Tu
nunca
me
quiste,
mami
tu
querías
a
otro)
(Du
hast
mich
nie
geliebt,
Mami,
du
wolltest
einen
anderen)
Todo
me
va
bien
hasta
que
algo
me
va
mal
Alles
läuft
gut,
bis
etwas
schief
geht
Todo
me
va
bien
hasta
que
algo
me
va
mal
Alles
läuft
gut,
bis
etwas
schief
geht
Intento
hacer
'to
bien
Ich
versuche,
alles
richtig
zu
machen
Así
que
no
puedo
más
Also
kann
ich
nicht
mehr
Hasta
que
no
puedes
más
Bis
du
nicht
mehr
kannst
Siempre
me
pongo
a
llorar
Ich
fange
immer
an
zu
weinen
Todo
sale
mal,
siempre
que
yo
no
estoy
bien
Alles
geht
schief,
immer
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
Siempre
que
te
veo
con
él
Immer
wenn
ich
dich
mit
ihm
sehe
Es
mejor
que
yo
lo
se
Er
ist
besser,
ich
weiß
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruslan Mediavilla, Carlos Jimenez Fuentes
Album
New Age
date of release
22-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.