Lyrics and translation Fujifabric - フラッシュダンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,
2,
3 フォルテして行くのは
Раз,
два,
три,
всё
громче
стучит
エンジンの鼓動
今も僕の
Двигатель,
как
прежде
в
моей
груди.
想像がよくない方になってく
Воображение
рисует
плохое,
しんどいな離れてくようで
Мне
тяжело,
как
будто
ты
отдаляешься.
思ったより冷たい手
なんか好きだった
Твоя
рука
холоднее,
чем
я
думал,
мне
она
нравилась.
終わった夏
残り香に振り向いて
Лето
кончилось,
я
оглядываюсь
на
оставшийся
аромат.
どれくらい
どのくらい
素直になれるかな
Насколько,
насколько
честным
я
могу
быть?
言えるのかな?
二人どうなるかな?
Смогу
ли
я
сказать?
Что
с
нами
будет?
僕らいつもこうやって
傷つくのが怖くて
Мы
всегда
боимся
причинить
друг
другу
боль,
繰り返すんだ
結局
傷つけてしまうんだ
И
повторяем
это,
в
итоге
всё
равно
раня
друг
друга.
案外二人似ているよね
На
самом
деле
мы
похожи,
黙ってしまう所なんてさ
Например,
в
том,
как
замолкаем.
考えてみればこんな出会い
Если
подумать,
наша
встреча
あきれる位笑えるね
До
смешного
нелепа.
優しい人って言われるけど
Говорят,
я
добрый,
君に優しくできていたっけ?
Но
был
ли
я
добр
к
тебе?
胸をこんなに締め付けるのは
Так
сжимает
грудь,
君とこの先を見ていたいから
Потому
что
я
хочу
видеть
с
тобой
будущее.
忙しい日々の中で
ごまかしていた
В
суете
дней
я
пытался
заглушить
失いそうな予感が
膨らんだ
Растущее
предчувствие
потери.
どれくらい
どのくらい
素直になれるかな
Насколько,
насколько
честным
я
могу
быть?
言えるのかな?
二人どうなるかな?
Смогу
ли
я
сказать?
Что
с
нами
будет?
つたない言葉
伝えられたら何か
Если
я
смогу
передать
эти
неуклюжие
слова,
見えるのかな?
二人どうなるかな?
Что-то
изменится?
Что
с
нами
будет?
僕らいつもこうやって
傷つくのが怖くて
Мы
всегда
боимся
причинить
друг
другу
боль,
繰り返すんだ
結局
傷つけてしまうんだ
И
повторяем
это,
в
итоге
всё
равно
раня
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 加藤 慎一, 金澤 ダイスケ, 加藤 慎一, 金澤 ダイスケ
Album
FAB STEP
date of release
02-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.