Fujifabric - SHINY DAYS - translation of the lyrics into German

SHINY DAYS - Fujifabrictranslation in German




SHINY DAYS
SHINY DAYS
Shiny shiny day 目覚ましでベッドに閃光ハレーション
Shiny shiny day, der Wecker triffts Bett, ein Blitz Hallo, Halo!
Shiny shiny day お日様は待ってはくれない
Shiny shiny day, die Sonne wartet nicht auf dich
Shiny shiny day 開けた窓風に葉っぱがDancing
Shiny shiny day, das Fenster offen, Blätter tanzen im Wind
Shiny shiny day 暖かいね バッチリ始めようか
Shiny shiny day, so warm lass uns richtig loslegen!
ちょっとだけ はしゃぎ過ぎたかもね
Vielleicht ein bisschen zu ausgelassen, oder?
祭りの後の何ってやつかい
Wie dieses Gefühl nach dem Fest, kennst du’s?
くだらないしょうもない ことばかりで星のように
Nur lauter Kleinkram, bedeutungslos, wie Sterne
笑って 砕けて 引き寄せ合った
Lachend, zerbrechend, zueinander gezogen
猫の手も借りたいくらい散らかっていても
Selbst mit aller Hilfe chaotisch, doch
ピカピカにして千客バンライ!Woah
wir machen’s blitzblank Gäste, willkommen! Woah
Shiny shiny day 忙しいね 家事はぱっぱとKeeping
Shiny shiny day, viel zu tun Haushalt, ruckzack erledigt
Tiny tiny boy はしゃぐベイベー やけに楽しそう
Tiny tiny boy, albern wie ein Baby, so fröhlich
ふき掃除 掃き掃除するよ
Wischt die Flächen, fegt den Boden
準備じゃない?至福を招く
Alles bereit? Das Glück kommt sicher
何時からない探せてないもの
Was wir suchen, ist noch nicht hier
ぼくらじゃない?見つけられるの
Vielleicht sind wir’s, die es finden?
これは出会った君に宛てた感謝のカタチ
Dies ist ein Dank an dich, der mich traf, in Form gebracht
背中をぐっと押してくれたように
Als hättest du mir Schubs gegeben
誰かの一歩を救えますように
Möge es jemandes ersten Schritt retten
誰一人 何一つ 明日はわからないけど
Keiner weiß, was morgen wird, kein Ding,
テーブルの染みのように これからもよろしくです
doch wie ein Fleck aufm Tisch auf weitere Zeiten!
目を閉じても迷わずいれる
Augen zu, und trotzdem kein Verirren
退屈なんて持ってけドロボー!Woah
Langweile? Diebstahl! Weg damit! Woah
Shiny shiny day 目覚しいね ワークもせっせとKeep on
Shiny shiny day, voller Tatendrang Arbeit, immer weiter
シャイにParty timeじゃないけどバッチリ上々!!
Shy Party time? Nicht wirklich, aber perfekt!!
見つめてたい そうされたいから
Ich will dich ansehen, beachtet werden
心踊る場所を作る
Ein Ort, der Herzen hüpfen lässt
いつか遠い所へ行ったら
Wenn ich mal weit weg bin
旅先で手紙を送る
schick’ ich Briefe von unterwegs
ふき掃除 掃き掃除するよ
Wischt die Flächen, fegt den Boden
紛れもない みんながいる
Ganz sicher alle sind hier
また騒ごう 散らかそうベイベー
Lass uns wieder lärmen, Chaos, Baby
準備いいかい?
Bereit? Los geht’s!





Writer(s): Soichiro Yamauchi


Attention! Feel free to leave feedback.