Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiny
shiny
day
目覚ましでベッドに閃光ハレーション
Shiny
shiny
day,
der
Wecker
triffts
Bett,
ein
Blitz
– Hallo,
Halo!
Shiny
shiny
day
お日様は待ってはくれない
Shiny
shiny
day,
die
Sonne
wartet
nicht
auf
dich
Shiny
shiny
day
開けた窓風に葉っぱがDancing
Shiny
shiny
day,
das
Fenster
offen,
Blätter
tanzen
im
Wind
Shiny
shiny
day
暖かいね
バッチリ始めようか
Shiny
shiny
day,
so
warm
– lass
uns
richtig
loslegen!
ちょっとだけ
はしゃぎ過ぎたかもね
Vielleicht
ein
bisschen
zu
ausgelassen,
oder?
祭りの後の何ってやつかい
Wie
dieses
Gefühl
nach
dem
Fest,
kennst
du’s?
くだらないしょうもない
ことばかりで星のように
Nur
lauter
Kleinkram,
bedeutungslos,
wie
Sterne
笑って
砕けて
引き寄せ合った
Lachend,
zerbrechend,
zueinander
gezogen
猫の手も借りたいくらい散らかっていても
Selbst
mit
aller
Hilfe
chaotisch,
doch
ピカピカにして千客バンライ!Woah
wir
machen’s
blitzblank
– Gäste,
willkommen!
Woah
Shiny
shiny
day
忙しいね
家事はぱっぱとKeeping
Shiny
shiny
day,
viel
zu
tun
– Haushalt,
ruckzack
erledigt
Tiny
tiny
boy
はしゃぐベイベー
やけに楽しそう
Tiny
tiny
boy,
albern
wie
ein
Baby,
so
fröhlich
ふき掃除
掃き掃除するよ
Wischt
die
Flächen,
fegt
den
Boden
準備じゃない?至福を招く
Alles
bereit?
Das
Glück
kommt
sicher
何時からない探せてないもの
Was
wir
suchen,
ist
noch
nicht
hier
ぼくらじゃない?見つけられるの
Vielleicht
sind
wir’s,
die
es
finden?
これは出会った君に宛てた感謝のカタチ
Dies
ist
ein
Dank
an
dich,
der
mich
traf,
in
Form
gebracht
背中をぐっと押してくれたように
Als
hättest
du
mir
Schubs
gegeben
誰かの一歩を救えますように
Möge
es
jemandes
ersten
Schritt
retten
誰一人
何一つ
明日はわからないけど
Keiner
weiß,
was
morgen
wird,
kein
Ding,
テーブルの染みのように
これからもよろしくです
doch
wie
ein
Fleck
aufm
Tisch
– auf
weitere
Zeiten!
目を閉じても迷わずいれる
Augen
zu,
und
trotzdem
kein
Verirren
退屈なんて持ってけドロボー!Woah
Langweile?
Diebstahl!
Weg
damit!
Woah
Shiny
shiny
day
目覚しいね
ワークもせっせとKeep
on
Shiny
shiny
day,
voller
Tatendrang
– Arbeit,
immer
weiter
シャイにParty
timeじゃないけどバッチリ上々!!
Shy
Party
time?
Nicht
wirklich,
aber
perfekt!!
見つめてたい
そうされたいから
Ich
will
dich
ansehen,
beachtet
werden
心踊る場所を作る
Ein
Ort,
der
Herzen
hüpfen
lässt
いつか遠い所へ行ったら
Wenn
ich
mal
weit
weg
bin
旅先で手紙を送る
schick’
ich
Briefe
von
unterwegs
ふき掃除
掃き掃除するよ
Wischt
die
Flächen,
fegt
den
Boden
紛れもない
みんながいる
Ganz
sicher
– alle
sind
hier
また騒ごう
散らかそうベイベー
Lass
uns
wieder
lärmen,
Chaos,
Baby
準備いいかい?
Bereit?
Los
geht’s!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soichiro Yamauchi
Attention! Feel free to leave feedback.