Fujifabric - Wakamono No Subete - translation of the lyrics into German

Wakamono No Subete - Fujifabrictranslation in German




Wakamono No Subete
Alles der Jugend
真夏のピークが去った
Der Höhepunkt des Sommers ist vorbei
天気予報士がテレビで言ってた
Der Wetterbericht sagte es im Fernsehen
それでもいまだに街は
Doch die Stadt fühlt sich immer noch
落ち着かないような気がしている
irgendwie unruhig an
夕方5時のチャイムが
Das Läuten um 5 Uhr nachmittags
今日はなんだか胸に響いて
hallte heute seltsam in meiner Brust
「運命」なんて便利なもので
Mit so etwas Bequemem wie "Schicksal"
ぼんやりさせて
lasse ich mich umnebelt
最後の花火に今年もなったな
Schon wieder das letzte Feuerwerk dieses Jahr
何年経っても思い出してしまうな
Auch nach Jahren werde ich mich daran erinnern
ないかな ないよな
Gibt es sie? Nein, oder?
きっとね いないよな
Bestimmt nicht, oder?
会ったら言えるかな
Könnte ich es sagen, wenn wir uns treffen?
まぶた閉じて浮かべているよ
Ich schließe die Augen und stelle es mir vor
世界の約束を知って
Die Abmachung der Welt kennend
それなりになって また戻って
werde ich erwachsen und kehre zurück
街灯の明かりがまた
Die Straßenlaternen leuchten wieder
一つ点いて 帰りを急ぐよ
eine nach der anderen, ich beeile mich heim
途切れた夢の続きを
Die Fortsetzung des unterbrochenen Traums
とり戻したくなって
will ich zurückgewinnen
最後の花火に今年もなったな
Schon wieder das letzte Feuerwerk dieses Jahr
何年経っても思い出してしまうな
Auch nach Jahren werde ich mich daran erinnern
ないかな ないよな
Gibt es sie? Nein, oder?
きっとね いないよな
Bestimmt nicht, oder?
会ったら言えるかな
Könnte ich es sagen, wenn wir uns treffen?
まぶた閉じて浮かべているよ
Ich schließe die Augen und stelle es mir vor
すりむいたまま 僕はそっと歩き出して
Mit aufgeschürften Knien gehe ich leise weiter
最後の花火に今年もなったな
Schon wieder das letzte Feuerwerk dieses Jahr
何年経っても思い出してしまうな
Auch nach Jahren werde ich mich daran erinnern
ないかな ないよな
Gibt es sie? Nein, oder?
なんてね 思ってた
So dachte ich jedenfalls
まいったな まいったな
Verflixt, verflixt
話すことに迷うな
Ich zögere zu sprechen
最後の最後の花火が終わったら
Wenn das allerletzte Feuerwerk verloschen ist
僕らは変わるかな
Werden wir uns verändern?
同じ空を見上げているよ
Wir schauen zum selben Himmel auf





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! Feel free to leave feedback.