Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakamono No Subete
Alles der Jugend
真夏のピークが去った
Der
Höhepunkt
des
Sommers
ist
vorbei
天気予報士がテレビで言ってた
Der
Wetterbericht
sagte
es
im
Fernsehen
それでもいまだに街は
Doch
die
Stadt
fühlt
sich
immer
noch
落ち着かないような気がしている
irgendwie
unruhig
an
夕方5時のチャイムが
Das
Läuten
um
5 Uhr
nachmittags
今日はなんだか胸に響いて
hallte
heute
seltsam
in
meiner
Brust
「運命」なんて便利なもので
Mit
so
etwas
Bequemem
wie
"Schicksal"
ぼんやりさせて
lasse
ich
mich
umnebelt
最後の花火に今年もなったな
Schon
wieder
das
letzte
Feuerwerk
dieses
Jahr
何年経っても思い出してしまうな
Auch
nach
Jahren
werde
ich
mich
daran
erinnern
ないかな
ないよな
Gibt
es
sie?
Nein,
oder?
きっとね
いないよな
Bestimmt
nicht,
oder?
会ったら言えるかな
Könnte
ich
es
sagen,
wenn
wir
uns
treffen?
まぶた閉じて浮かべているよ
Ich
schließe
die
Augen
und
stelle
es
mir
vor
世界の約束を知って
Die
Abmachung
der
Welt
kennend
それなりになって
また戻って
werde
ich
erwachsen
und
kehre
zurück
街灯の明かりがまた
Die
Straßenlaternen
leuchten
wieder
一つ点いて
帰りを急ぐよ
eine
nach
der
anderen,
ich
beeile
mich
heim
途切れた夢の続きを
Die
Fortsetzung
des
unterbrochenen
Traums
とり戻したくなって
will
ich
zurückgewinnen
最後の花火に今年もなったな
Schon
wieder
das
letzte
Feuerwerk
dieses
Jahr
何年経っても思い出してしまうな
Auch
nach
Jahren
werde
ich
mich
daran
erinnern
ないかな
ないよな
Gibt
es
sie?
Nein,
oder?
きっとね
いないよな
Bestimmt
nicht,
oder?
会ったら言えるかな
Könnte
ich
es
sagen,
wenn
wir
uns
treffen?
まぶた閉じて浮かべているよ
Ich
schließe
die
Augen
und
stelle
es
mir
vor
すりむいたまま
僕はそっと歩き出して
Mit
aufgeschürften
Knien
gehe
ich
leise
weiter
最後の花火に今年もなったな
Schon
wieder
das
letzte
Feuerwerk
dieses
Jahr
何年経っても思い出してしまうな
Auch
nach
Jahren
werde
ich
mich
daran
erinnern
ないかな
ないよな
Gibt
es
sie?
Nein,
oder?
なんてね
思ってた
So
dachte
ich
jedenfalls
まいったな
まいったな
Verflixt,
verflixt
話すことに迷うな
Ich
zögere
zu
sprechen
最後の最後の花火が終わったら
Wenn
das
allerletzte
Feuerwerk
verloschen
ist
僕らは変わるかな
Werden
wir
uns
verändern?
同じ空を見上げているよ
Wir
schauen
zum
selben
Himmel
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
TEENAGER
date of release
23-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.