Lyrics and translation Fujifabric - Wakamono No Subete
Wakamono No Subete
Wakamono No Subete
真夏のピークが去った
The
midsummer
peak
has
passed
天気予報士がテレビで言ってた
The
meteorologist
said
so
on
TV
それでもいまだに街は
Yet
the
town
still
落ち着かないような気がしている
Feels
restless
夕方5時のチャイムが
The
5 p.m.
chime
今日はなんだか胸に響いて
Touched
my
heart
today
「運命」なんて便利なもので
"Destiny"
is
such
a
convenient
thing
ぼんやりさせて
And
I'm
feeling
a
bit
hazy
最後の花火に今年もなったな
The
fireworks
have
ended
for
another
year
何年経っても思い出してしまうな
I'll
remember
them
for
years
to
come
ないかな
ないよな
I
wonder
if
there's
a
chance
きっとね
いないよな
Surely
there
isn't
会ったら言えるかな
I
wonder
if
I
could
tell
them
まぶた閉じて浮かべているよ
I'm
imagining
them
with
my
eyes
closed
世界の約束を知って
I've
learned
about
the
world's
promises
それなりになって
また戻って
Grown
up
a
bit,
and
now
I'm
back
街灯の明かりがまた
The
streetlights
are
coming
on
一つ点いて
帰りを急ぐよ
One
by
one,
urging
me
to
go
home
途切れた夢の続きを
I
want
to
piece
together
the
dream
とり戻したくなって
That
I
left
unfinished
最後の花火に今年もなったな
The
fireworks
have
ended
for
another
year
何年経っても思い出してしまうな
I'll
remember
them
for
years
to
come
ないかな
ないよな
I
wonder
if
there's
a
chance
きっとね
いないよな
Surely
there
isn't
会ったら言えるかな
I
wonder
if
I
could
tell
them
まぶた閉じて浮かべているよ
I'm
imagining
them
with
my
eyes
closed
すりむいたまま
僕はそっと歩き出して
I'll
walk
on
with
my
grazes
最後の花火に今年もなったな
The
fireworks
have
ended
for
another
year
何年経っても思い出してしまうな
I'll
remember
them
for
years
to
come
ないかな
ないよな
I
wonder
if
there's
a
chance
なんてね
思ってた
I
thought
there
wasn't
まいったな
まいったな
I'm
flustered,
I'm
flustered
話すことに迷うな
I
don't
know
what
to
say
最後の最後の花火が終わったら
The
very,
very
last
firework
has
ended
同じ空を見上げているよ
We're
looking
up
at
the
same
sky
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
TEENAGER
date of release
23-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.