Lyrics and translation Fujifabric - Wired
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痺れちゃってる
絶好感でもう
Ощущаю
онемение,
это
прекрасное
чувство
ジリリ鳴ってる
脳内ランデブー
Звенит,
словно
свидание
в
моей
голове
四の五の言わずに突進系だぜ
Без
лишних
слов,
я
иду
напролом,
детка
ピリリ張ってる緊張感凄い
Напряжение
зашкаливает,
это
невероятно
刺激たっぷり頂戴何度も
Дай
мне
еще
порцию
стимуляции,
снова
и
снова
光の速さで突進系だぜ
Со
скоростью
света,
я
иду
напролом,
детка
素敵じゃない?未知の時代
Разве
это
не
прекрасно?
Неизведанная
эпоха
手に入れたら一瞬で君
Если
я
получу
это,
ты
мгновенно
станешь
моей
無敵じゃない?広がりたい
Разве
это
не
делает
нас
непобедимыми?
Я
хочу
расширить
свои
горизонты
今しかない瞬間融合
Только
сейчас,
мгновенное
слияние
きっとワイアード
Наверняка,
мы
связаны
希望が渦巻き自由になって行く
Надежды
закручиваются
в
вихре,
мы
становимся
свободными
その時この世界繋がる
И
тогда
этот
мир
соединится
二面持ったら実際どうなの
Что
будет,
если
у
нас
будет
два
лица?
一人ぼっちじゃない気になんのかい?
Будем
ли
мы
чувствовать
себя
менее
одинокими?
ジキルとハイドは関係ねぇんだぜ
Джекил
и
Хайд
тут
ни
при
чем,
детка
不敵じゃない?んなことない
Неужели
это
не
дерзко?
Конечно,
дерзко
迷うのなら直感的に
Если
сомневаешься,
доверься
интуиции
理屈じゃない歯止めも無い
Это
не
логика,
нет
никаких
тормозов
君の出番簡単整合
Твоя
очередь,
простая
интеграция
もっとワイアード
Еще
больше
связей
見逃さないで紡ぎ合って行く
Не
пропусти,
мы
сплетаемся
вместе
そしたらこの世界どうなる?
Что
тогда
станет
с
этим
миром?
盤の上
Game
はじめ!
Игра
на
доске,
начинаем!
王妃だね
僧
ナナメ
Ты
королева,
слон,
по
диагонали
Knight
走れ
塔
登れ
Конь,
скачи,
ладья,
взбирайся
王
淫れ
兵を奴隷
Король,
властвуй,
пешки
- твои
рабы
素敵じゃない?未知の時代
Разве
это
не
прекрасно?
Неизведанная
эпоха
手に入れたら一瞬で君
Если
я
получу
это,
ты
мгновенно
станешь
моей
無敵じゃない?広がりたい
Разве
это
не
делает
нас
непобедимыми?
Я
хочу
расширить
свои
горизонты
不可能ない瞬間融合
Нет
ничего
невозможного,
мгновенное
слияние
きっとワイアード
Наверняка,
мы
связаны
希望が渦巻き自由になって行く
Надежды
закручиваются
в
вихре,
мы
становимся
свободными
その時この世界繋がる
И
тогда
этот
мир
соединится
もっとワイアード
Еще
больше
связей
見逃さないで紡ぎ合って行く
Не
пропусти,
мы
сплетаемся
вместе
その時この世界繋がる
И
тогда
этот
мир
соединится
そこから世界を繋げる
Оттуда
мы
свяжем
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinichi Katou, Souichirou Yamauchi
Attention! Feel free to leave feedback.