Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
でも
でも
だってね
それが口癖だったね
Aber
aber,
weißt
du,
das
war
dein
Lieblingsspruch
進む感情論
へっぽこの男にゃ分からん
Emotionale
Logik,
ein
Trottel
wie
ich
versteht
sie
nicht
例えお偉くなっても
何も分からなそうだよ
Selbst
wenn
du
mächtig
wirst,
scheinst
du
nichts
zu
begreifen
揺れる感情の矛先を待ってる
Ich
warte
auf
die
Richtung
deiner
schwankenden
Gefühle
止まらないんだよ
時は何万光年も
Es
hört
nicht
auf,
die
Zeit
vergeht
in
Millionen
Lichtjahren
時計
チクチク
タク
チクチク
タク
進む
Die
Uhr
tickt
tickt
tack
tickt
tickt
tack,
sie
läuft
ならば全てを捨てて
あなたを連れて行こう
Dann
werf
ich
alles
weg
und
nehme
dich
mit
今夜
荷物まとめて
あなたを連れて行こう
Heut
Nacht
pack
ich
die
Sachen
und
nehme
dich
mit
何も意味は無かったが
ステレオのスウィッチ
Es
hatte
keine
Bedeutung,
der
Schalter
des
Stereos
入れて
30年遡り
かけた音楽
Ich
schalt
ihn
ein,
Musik
von
vor
30
Jahren
それはボサノバだったり
ジャズに変えては
まったり
Mal
Bossa
Nova,
mal
Jazz,
ganz
entspannt
リズム
チキチキ
ドン
チキチキ
ドンドコ
Rhythmus
chick
chick
don
chick
chick
don
doko
ならば全てを捨てて
あなたを連れて行こう
Dann
werf
ich
alles
weg
und
nehme
dich
mit
今夜
荷物まとめて
あなたを連れて行こぅ
Heut
Nacht
pack
ich
die
Sachen
und
nehme
dich
mit
サボテン持って
レコード持って
Nimm
den
Kaktus,
nimm
die
Schallplatte
やりかけだったパズルは捨て
Wirf
das
angefangene
Puzzle
weg
車に乗って
夕日に沿って
Steig
ins
Auto,
folg
der
Abendsonne
知る人もいないとこに着くまで
Bis
wir
an
einen
Ort
kommen,
den
niemand
kennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
フジファブリック
date of release
10-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.