Fujii Kaze - grace - translation of the lyrics into German

grace - Fujii Kazetranslation in German




grace
Gnade
Grace, grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade, Gnade
Grace, grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade, Gnade
声を枯らして 叫ぶ言葉もなくて
Mit heiserer Stimme, ohne Worte zu schreien,
私はただ身を引いた あの陰から
zog ich mich einfach zurück, aus jenem Schatten.
息を切らして 交わす言葉もなくて
Außer Atem, ohne Worte auszutauschen,
私はただ微笑んだ 静かに目を閉じた
lächelte ich nur und schloss sanft meine Augen.
助けて神様
Hilf mir, mein Gott,
私の中にいるなら
wenn du in mir bist,
二度とこの場所を
verlasse diesen Ort
離れないで
nie wieder.
だけど去るのはいつも私だった
Aber ich war immer derjenige, der ging,
あなたはいつも側にいてくれた
du warst immer an meiner Seite.
ただいま朝日 おかえり夕日
Guten Morgen, Sonne, willkommen zurück, Abendsonne,
やっと共に 廻り始める
endlich beginnen wir uns gemeinsam zu drehen.
あたしに会えて良かった
Ich bin so froh, dass ich mich treffen durfte,
やっと自由になった
endlich bin ich frei.
涙も輝き始めた
Auch meine Tränen beginnen zu leuchten.
明日になれば さよなら
Morgen müssen wir uns verabschieden,
ああ儚い世界だ
ach, was für eine vergängliche Welt.
何があろうとも
Was auch immer geschieht,
全てあなたのGrace
alles ist deine Gnade.
Grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade
Grace, grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade, Gnade
息もできずに 怯えた日々は遙か
Die Tage, an denen ich kaum atmen konnte und mich fürchtete, sind fern,
彼方の空へ飛ばした 今や無敵
ich ließ sie in den fernen Himmel fliegen, jetzt bin ich unbesiegbar.
あなたはわたし わたしはあなた
Du bist ich, ich bin du,
みんな同じと気付いた時から
seit ich erkannt habe, dass wir alle gleich sind,
僕らはみな等しく光ってる
leuchten wir alle gleich.
何が出来るかな
Was kann ich tun?
愛に従うのならば
Wenn ich der Liebe folge,
出来ないことなど
gibt es nichts,
何もないさ
was ich nicht tun kann.
外の世界にずっと探してた
Ich habe immer in der Außenwelt gesucht,
真実はいつもこの胸の中
dabei war die Wahrheit immer in meiner Brust.
待たせてごめん いつもありがと
Tut mir leid, dass ich dich warten ließ, danke für alles,
会いに行くよ 一つになろう
ich komme zu dir, lass uns eins werden.
あたしに会えて良かった
Ich bin so froh, dass ich mich treffen durfte,
やっと自由になった
endlich bin ich frei.
涙も輝き始めた
Auch meine Tränen beginnen zu leuchten.
明日になれば さよなら
Morgen müssen wir uns verabschieden,
ああ儚い世界だ
ach, was für eine vergängliche Welt.
何があろうとも
Was auch immer geschieht,
全てあなたのGrace
alles ist deine Gnade.
何があろうとも
Was auch immer geschieht,
全てあたしのGrace
alles ist meine Gnade.
Grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade
Grace, grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade, Gnade
Grace, grace, grace, grace
Gnade, Gnade, Gnade, Gnade
Grace, grace
Gnade, Gnade





Writer(s): Kaze Fujii


Attention! Feel free to leave feedback.