Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Distance
Long Distance
限られた時間
i
can′t
say
'bye′
Begrenzte
Zeit,
ich
kann
nicht
'Tschüss'
sagen
寂しい気持ち照らすmoon
light
Das
Mondlicht
scheint
auf
meine
einsamen
Gefühle
堪えられない涙がもう
Die
Tränen,
die
ich
nicht
zurückhalten
kann,
溢れそうなこんな夜は
sind
in
einer
Nacht
wie
dieser
kurz
davor,
überzulaufen
不器用な言葉で
Mit
meinen
ungeschickten
Worten
キミを困らせてばかりで
mache
ich
dir
immer
nur
Sorgen
不安が募るほどにcry...
Je
mehr
die
Angst
wächst,
weine
ich...
離れていても
love
you
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
liebe
ich
dich
会えないほどに
i
miss
you
Je
länger
ich
dich
nicht
sehe,
desto
mehr
vermisse
ich
dich
あの日のキミの言葉が
Deine
Worte
von
jenem
Tag
この胸を締め付けるのずっと
schnüren
mir
immer
noch
die
Brust
zu
目には見えないもの
Dinge,
die
man
nicht
sehen
kann
呼び起こせる7月の魔法で
Mit
der
Magie
des
Juli,
die
sie
erwecken
kann
Just
wanna
be
with
you
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein
今夜は...
切ない願いを繋いで
Heute
Nacht...
verbinde
ich
meinen
schmerzlichen
Wunsch
この距離を超えてキミの元へ
überwinde
diese
Distanz
und
komme
zu
dir
一年に一度の奇跡で
Durch
das
Wunder,
das
einmal
im
Jahr
geschieht
キミのいない星空を見上げて
Ich
blicke
zum
Sternenhimmel
auf,
an
dem
du
fehlst
会いたいが募ってゆく
Die
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
wächst
Tonight,
this
'Long
Distance'
Heute
Nacht,
diese
'Fernbeziehung'
Miss
you
Ich
vermisse
dich
今すぐ
wanna
see
you
Ich
will
dich
sofort
sehen
Every
day,
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Every
moment
of
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
Miss
you
Ich
vermisse
dich
July
the
7th,
wanna
see
you
Am
7.
Juli
will
ich
dich
sehen
Everyday,
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Every
moment
of
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
誰もいない部屋で一人
Allein
in
einem
leeren
Zimmer
眺めてる二人のstory
sehe
ich
auf
unsere
Geschichte
zurück
超えられない壁の向こう
Jenseits
der
Mauer,
die
ich
nicht
überwinden
kann
いつかキミと見たいんだ将来
möchte
ich
eines
Tages
mit
dir
die
Zukunft
sehen
どこにいても
for
you
Wo
auch
immer
ich
bin,
für
dich
かけつけるよ遠くても
eile
ich
zu
dir,
egal
wie
weit
es
ist
後悔するくらいなら
Bevor
ich
etwas
bereue,
傷ついたっていいから
ist
es
mir
egal,
wenn
ich
verletzt
werde
言葉にできないもの
Dinge,
die
Worte
nicht
ausdrücken
können
伝えたい7月の魔法で
möchte
ich
mit
der
Magie
des
Juli
übermitteln
Just
wanna
be
with
you
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein
今夜は...
切ない願いを繋いで
Heute
Nacht...
verbinde
ich
meinen
schmerzlichen
Wunsch
この距離を超えてキミの元へ
überwinde
diese
Distanz
und
komme
zu
dir
一年に一度の奇跡で
Durch
das
Wunder,
das
einmal
im
Jahr
geschieht
キミのいない星空を見上げて
Ich
blicke
zum
Sternenhimmel
auf,
an
dem
du
fehlst
会いたいが募ってゆく
Die
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
wächst
Tonight,
this
′Long
Distance′
Heute
Nacht,
diese
'Fernbeziehung'
Miss
you
Ich
vermisse
dich
今すぐ
wanna
see
you
Ich
will
dich
sofort
sehen
Every
day,
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Every
moment
of
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
Miss
you
Ich
vermisse
dich
July
the
7th,
wanna
see
you
Am
7.
Juli
will
ich
dich
sehen
Everyday,
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Every
moment
of
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eigo, Fuki, Haruhito Nishi
Attention! Feel free to leave feedback.