Fulanito - Callate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fulanito - Callate




Callate
Заткнись
Man turns animal for the aerobic pleasures of woman
Мужчина превращается в животное ради плотских утех с женщиной
Fulanito Style
В стиле Fulanito
Come on, right
Давай, верно?
Cállate y no me digas más
Заткнись и не говори больше ни слова
Que tus palabras falsas van a acabar conmigo
Твои лживые слова меня уничтожат
Vete, devuélvete y déjame en paz
Уходи, возвращайся и оставь меня в покое
Hecha pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido
Убирайся отсюда, это все, что я прошу
Cállate y no me digas más
Заткнись и не говори больше ни слова
Que tus palabras falsas van a acabar conmigo
Твои лживые слова меня уничтожат
Vete devuélvete y déjame en paz
Уходи, возвращайся и оставь меня в покое
Hecha pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido
Убирайся отсюда, это все, что я прошу
(Cállate) ábreme la puerta
(Заткнись) открой мне дверь
Déjame entrar que te quiero hablar
Дай мне войти, я хочу поговорить
Déjame explicarte lo que me pasó
Дай мне объяснить, что случилось
Mami, open the door y te lo cuento todo
Детка, открой дверь, и я расскажу тебе все
Con más detalles
Более подробно
que amanecí toda la noche en la calle
Я знаю, я провел всю ночь на улице
Sin llamar, mas tranquila, negra, lo que quiero es amar
Не звонил, но успокойся, милая, я просто хочу любить
Deja el relajo quiero acostarme, abre
Хватит скандалить, я хочу лечь, открой
El asunto fue que me pinché una goma
Дело в том, что у меня спустило колесо
Por allá en corono subiendo a una loma
Там, в Короне, поднимаясь на холм
El celular no estaba funcionando
Телефон не работал
De tu lado bloquea'o sin nadie ayudando, ¿qué hago?
С твоей стороны заблокирован, никто не помогал, что мне делать?
Ay, pero qué hablador, con el mismo cuento de la noche anterior
Ой, какой ты болтун, с той же историей, что и прошлой ночью
Pero, mi amor, no sea así, no me ignores
Но, моя любовь, не будь такой, не игнорируй меня
Que te traje flores de las mejores
Я принес тебе лучшие цветы
Cállate y no me digas más
Заткнись и не говори больше ни слова
Que tus palabras falsas van a acabar conmigo
Твои лживые слова меня уничтожат
Vete, devuélvete y déjame en paz
Уходи, возвращайся и оставь меня в покое
Hecha pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido
Убирайся отсюда, это все, что я прошу
Cállate y no me digas más
Заткнись и не говори больше ни слова
Que tus palabras falsas van a acabar conmigo
Твои лживые слова меня уничтожат
Vete, devuélvete y déjame en paz
Уходи, возвращайся и оставь меня в покое
Hecha pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido
Убирайся отсюда, это все, что я прошу
(Cállate) y no me digas que no
(Заткнись) и не говори мне "нет"
Me quieres a mí, que me calle la boca
Ты любишь меня, заткнись
Tengo para ti un amor interno
У меня к тебе внутренняя любовь
Quiero que tu pa' me llame subiendo
Я хочу, чтобы ты звонила мне, поднимаясь
Para siempre vivirás como una reina conmigo
Ты всегда будешь жить как королева со мной
Y yo quiero ser tu amante y amigo
А я хочу быть твоим любовником и другом
Y con todo lo que yo trabaje es para ti
И все, что я зарабатываю, это для тебя
Por eso mueres aquí, aquí, aquí
Поэтому ты умрешь здесь, здесь, здесь
Te lo doy todo, mami, si lo quieres
Я дам тебе все, детка, если захочешь
No creas que ando por ahí besando otras mujeres (otras mujeres)
Не думай, что я хожу и целую других женщин (других женщин)
Con ese pinta labios y camisa blanca
С этой помадой и белой рубашкой
Parezco Kyempty, Kyempty
Я похож на Kyempty, Kyempty
Esa fuiste esta tarde
Это была ты сегодня днем
No te recuerdas cuando yo estaba saliendo
Не помнишь, когда я уходил
Por la puerta me pegaste un beso
В дверях ты поцеловала меня
Cállate y no me digas más (y porque eres tan mala)
Заткнись и не говори больше ни слова почему ты такая злая?)
Que tus palabras falsas van a acabar conmigo (y qué fue lo que yo te hice a ti)
Твои лживые слова меня уничтожат что я тебе сделал?)
Vete, devuélvete (yo soy el que paga renta aquí que no se te olvide), déjame en paz
Уходи, возвращайся тот, кто платит за аренду, не забывай), оставь меня в покое
Echa pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido (abre la puerta)
Убирайся отсюда, это все, что я прошу (открой дверь)
(Antes de que los vecinos llamen a la policía)
(Прежде чем соседи вызовут полицию)
Cállate y (wait, wait, wait) no me digas más
Заткнись и (подожди, подожди, подожди) не говори больше ни слова
(Para mi amor, déjame entrar) que tus palabras falsas van a acabar conmigo
(Остановись, любовь моя, дай мне войти) твои лживые слова меня уничтожат
(Después de esta pela que cogí esta noche) vete, devuélvete
(После этой ссоры, которую я устроил сегодня вечером) уходи, возвращайся
(¿No me vas a dejar entrar?) y déjame en paz
(Ты не пустишь меня?) и оставь меня в покое
(¿Y adónde voy a dormir yo?) hecha pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido
где я буду спать?) убирайся отсюда, это все, что я прошу
Espera que te vo'a entrar por el pay and gate, vas a ver
Подожди, я войду через заднюю калитку, ты увидишь
Cállate
Заткнись
Tengo algo importante que decirte (cállate)
У меня есть кое-что важное, чтобы сказать тебе (заткнись)
Mi amor, no seas así
Моя любовь, не будь такой
No me abandones
Не бросай меня
Déjame en paz
Оставь меня в покое
Perdóname si te hice creer que yo era infiel
Прости, если я заставил тебя поверить, что я изменяю
Ábreme la puerta
Открой мне дверь
Cállate
Заткнись
Ten compasión
Пожалей меня
Se me están freezando los huevos, la leche y el pan caliente
У меня замерзают яйца, молоко и горячий хлеб
Déjame en paz
Оставь меня в покое
Vengo de la pulpería
Я пришел из магазина
Con comida pa'l chichi
С едой для малыша
Te lo suplico cariño
Я умоляю тебя, дорогая
Cállate
Заткнись
No seas mala, rencorosa
Не будь злой, злопамятной
Mal informada, creyendo todo
Плохо информированной, верящей всему
Lo que te dice tu amiga
Что тебе говорит твоя подруга
Yo soy sincero, hombre de familia
Я искренний, семейный человек
Y te quiero, eres mi vida, eres mi único tesoro
И я люблю тебя, ты моя жизнь, ты мое единственное сокровище
Y ya no me pase con ese coro, si me hace el favor
И хватит уже с этим припевом, пожалуйста
Cállate, (ya) no me digas más
Заткнись, (уже) не говори больше ни слова
(Pero sin comunicación) que tus palabras falsas van a acabar conmigo (no hay nada)
(Но без общения) твои лживые слова меня уничтожат (ничего нет)
Vete, devuélvete (vete tú), déjame en paz
Уходи, возвращайся (уходи ты), оставь меня в покое
(Easy) Echa pa' allá, que eso a ti es todo lo que yo te pido (sí, yeah)
(Тихо) Убирайся отсюда, это все, что я прошу (да, да)
Cállate (cállate tú)
Заткнись (заткнись ты)
Y no me digas más (no you shut up)
И не говори больше ни слова (нет, ты заткнись)
Que tus palabras falsas van a acabar conmigo
Твои лживые слова меня уничтожат
Vete, devuélvete (vamo' a ver)
Уходи, возвращайся (посмотрим)
Déjame en paz (quién es el que tiene los pantalones sellado aquí)
Оставь меня в покое (кто здесь главный?)
Echa pa'lla que eso a ti es todo lo que yo te pido
Убирайся отсюда, это все, что я прошу
Cállate (mi amor, es que te quiero, te quiero, te amo y te adoro)
Заткнись (моя любовь, я люблю тебя, люблю, обожаю и боготворю)





Writer(s): Rosa Winston A, Vargas Rafael Robert


Attention! Feel free to leave feedback.