Lyrics and translation Fulanito - Quien Es Fulanito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Es Fulanito
Кто такой Фуланито
Ven
apriétame
mami
Давай,
жми
меня,
детка,
Y
déjame
afixiao
И
дай
мне
задохнуться.
Ven
enséñate
cómo
se
juega
en
las
grandes
ligas,
Gozadera
total
Давай,
покажи,
как
играют
в
высшей
лиге,
полное
веселье.
Bandianto,
fulanito
presente
Размахивая
флагом,
Фуланито
здесь.
Suelta
eso
a
guayar
con
tu
cuerpo
pa
que
brillen
Отпусти
это,
тряси
своим
телом,
чтобы
блестели
Las
hebillas
como
pan
caliente
y
mantequilla
con
to
los
hierros
Пряжки,
как
горячие
булочки
и
масло
со
всеми
украшениями.
Echa
pa'
lante
Давай
вперед,
Que
se
levanten
Пусть
встанут,
Pa'
bailarlo
pegaíto
con
mi
perico
Чтобы
танцевать
вплотную
со
мной,
Ripiadito
el
acordión
Под
зажигательную
гармонь.
Siempre
listo
hacer
nion
déjalo
frito
con
los
dotores
Всегда
готов
зажечь,
оставить
всех
поджаренными
с
докторами.
Entre
candela
que
cuando
suena
reparta
pela
Среди
огня,
когда
звучит,
раздает
удары.
Pa
que
respete
Чтобы
уважали,
El
más
pegao
y
se
despierten
y
se
recuenten
Самого
популярного,
и
пусть
проснутся
и
пересчитают,
Que
Fulanito
todavía
es
Что
Фуланито
все
еще
El
hombre
más
famoso
de
la
tierra
Самый
известный
человек
на
земле.
Y
quién
es
fulanito
И
кто
такой
Фуланито?
Soy
yo,
soy
yo
Это
я,
это
я.
Y
quién
es
fulanito
И
кто
такой
Фуланито?
Ése
soy
yo,
soy
yo
Это
я,
это
я.
No
pares
no,
eso,
mueve
eso
Не
останавливайся,
вот
так,
двигай
этим,
No
pares
no,
eso
Не
останавливайся,
вот
так,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Adivina
quién
te
mueve
como
gelatina
Угадай,
кто
тебя
трясет,
как
желе,
Cuando
quieres
tu
medicina
Когда
ты
хочешь
свое
лекарство,
Música
que
te
anima
Музыка,
которая
тебя
заводит.
Los
rompetarimas
de
New
York
Разрушители
рифм
из
Нью-Йорка,
Y
te
bendigo
con
lo
mejor
И
я
благословляю
тебя
лучшим,
Calentándote
como
el
sol
Согревая
тебя,
как
солнце.
Que
te
lo
quite
Пусть
снимет
это,
Mami
desnúdate
mujer
Детка,
разденься,
женщина,
Así,
así
te
quiero
ver,
sudando
tal
amanecer,
sazón
con
mucho
ají
preparadito
pa
freír
en
el
sartén
Вот
так,
вот
так
я
хочу
тебя
видеть,
потеющей
на
рассвете,
приправленной
большим
количеством
перца,
приготовленной
для
жарки
на
сковородке.
Enciéndame
esa
estufa,
y
vamos
a
cocinar
Включи
эту
плиту,
и
давай
готовить.
Y
quién
es
fulanito
soy
yo,
soy
yo
И
кто
такой
Фуланито?
Это
я,
это
я.
Y
quién
es
fulanito
ese
soy
yo,
soy
yo
И
кто
такой
Фуланито?
Это
я,
это
я.
No
pares
no,
eso
Не
останавливайся,
вот
так,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Sacúdelo,
no
pares
no,
eso
Тряси,
не
останавливайся,
вот
так,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Apriétame,
pero
no
me
ajoches
los
cueros
Жми
меня,
но
не
порви
мне
кожу.
Los
cueros,
los
cueros,
los
cueros
Кожу,
кожу,
кожу.
No
pares
no
Не
останавливайся,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
No
pares
no
Не
останавливайся,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Mueve
eso,
como
tránsito
Двигай
этим,
как
в
пробке,
Splash
con
mas
ánimo.
Let's
go
Всплеск
с
большим
энтузиазмом.
Поехали.
A
now,
otra
cosita
А
теперь,
еще
кое-что.
Mueve
la
colita
con
ganas
Двигай
попкой
с
желанием
Hasta
las
seis
de
la
mañana
До
шести
утра,
Con
ese
meneaito
con
fama
que
siempre
me
llama
С
этим
знаменитым
покачиванием,
которое
всегда
меня
манит.
Y
quien
es
fulanito
И
кто
такой
Фуланито?
Soy
yo,
soy
yo
Это
я,
это
я.
Y
quien
es
fulanito
И
кто
такой
Фуланито?
Ese
soy
yo,
soy
yo
Это
я,
это
я.
Sacúdelo,
no
pares
no
eso
Тряси,
не
останавливайся,
вот
так,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Sacúdelo,
no
pares
eso
Тряси,
не
останавливайся,
вот
так,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Los
cueros,
los
cueros,
los
cueros,
los
cueros,
sacúdelo,
no
pares
no
Кожу,
кожу,
кожу,
кожу,
тряси,
не
останавливайся,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Sacúdelo,
no
pares
no
Тряси,
не
останавливайся,
Mueve
eso,
mueve
eso
Двигай
этим,
двигай
этим.
Se
está
acabando
el
disco
Диск
заканчивается,
Pero
esto
se
va
acabar
Но
это
скоро
закончится.
Paren
de
bailar
Перестаньте
танцевать.
Belén,
déjalas
ahí
y
vete
pa
tu
casa
Белен,
оставь
их
там
и
иди
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosa Winston A, Vargas Rafael Robert, Anka Paul
Attention! Feel free to leave feedback.