Lyrics and translation Full of Hell - Downward
Like
a
blind
tern
Как
слепая
крачка.
Its
flight
is
caged,
its
wings
are
weighted
and
drawn
Его
полет
в
клетке,
его
крылья
утяжелены
и
вытянуты.
Like
highs
with
low
ends
Как
взлеты
и
падения.
Peaking
resplendence
before
a
downward
spiral
Пик
великолепия
перед
нисходящей
спиралью
Like
an
old
oak
Как
старый
дуб.
It
swells
and
dries
with
the
turn
of
the
seasons
Она
набухает
и
высыхает
с
сменой
времен
года.
Like
a
sneaking
boar
Как
крадущийся
Вепрь.
Digs
through
the
layers
of
loam
and
of
dirt
and
time
Роется
в
слоях
суглинка,
грязи
и
времени.
For
the
jewel
of
a
jewel
of
a
jewel
Ради
драгоценного
камня
драгоценного
камня
драгоценного
камня
So
does
the
weeping
mother
probe
her
clutch
Так
плачущая
мать
прощупывает
свою
хватку.
Like
an
old
worn
oak
beam
swells
and
dries
Как
старая
истертая
Дубовая
Балка,
разбухает
и
сохнет.
In
the
wetness
and
the
turn
of
the
seasons
В
сырости
и
смене
времен
года.
So
does
flesh
И
плоть
тоже.
Your
corpse
laid
out
like
a
fouled
white
sponge
Твой
труп
лежал,
как
грязная
белая
губка.
Clumps
of
muscle
and
skin
freed
from
the
shame
of
being
you
Сгустки
мышц
и
кожи
освобожденные
от
стыда
быть
собой
It's
not
enough
to
succeed
when
others
must
fail
Недостаточно
преуспеть,
когда
другие
должны
потерпеть
неудачу.
A
dry
heaving
circus
of
inhumanity
Сухой
вздымающийся
цирк
бесчеловечности
Like
the
sneaking
boar
with
a
haunch
packed
with
lead
Как
подкрадывающийся
кабан
с
набитой
свинцом
задницей.
Digs
through
layers
of
loam
and
dirt
for
the
jewel
of
a
jewel
Роется
в
слоях
суглинка
и
грязи
в
поисках
драгоценного
камня.
For
the
jewel
of
a
jewel
of
a
jewel
Ради
драгоценного
камня
драгоценного
камня
драгоценного
камня
So
does
the
weeping
mother
probe
her
clutch
Так
плачущая
мать
прощупывает
свою
хватку.
Miracle
boon
of
the
muddy
banks
Чудо-благодать
грязных
берегов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Collingsworth Walker, Spencer William Hazard
Attention! Feel free to leave feedback.