Lyrics and translation Fulminacci - Meglio di così
Meglio di così
Лучше не бывает
Parole
che
ti
strappano
sorrisi
e
poi
Слова,
что
вызывают
улыбки,
а
потом
È
come
se
esistessimo
soltanto
noi
Все,
будто
бы
существуем
только
вдвоем
In
frigo
che
ci
sta?
Qualcosa
troverai
Что
в
холодильнике?
Да
что-нибудь
найдешь
Che
belle
certe
sere
con
gli
amici
miei
Как
было
хорошо
с
друзьями
вечерами
Non
so
se
era
settembre,
agosto
o
giù
di
lì
Сентябрь
ли
то
был,
август,
не
помню
впопыхах
È
tardi
devo
andare,
no,
rimani
qui
Мне
пора
идти,
нет,
оставайся
уж
Adesso
viene
il
meglio,
sì
ma,
cosa
è
meglio
di
così?
Лучшее
придет
сейчас,
но,
что
же
лучше,
чем
так?
Voglio
respirare
l′atmosfera
Хочу
впитать
атмосферу
эту
Quando
è
notte
e
sembra
sera
Ночь
так
похожа
на
вечер
Col
telefono
che
è
spento
Телефон
выключен
E
c'è
chi
sogna
e
c′è
chi
spera
И
кто-то
мечтает,
а
кто
надеется
E
poi
chi
se
ne
frega
А
кому
плевать
Stanotte
siamo
tutti
Этой
ночью
все
мы
Chissà
se
sta
finendo
il
mondo
А
вдруг
конец
света
La
mia
generazione
è
quella
del
GameCube
Мое
поколение
- от
GameCube
La
musica
che
esiste
solo
su
YouTube
Музыка,
что
есть
только
на
YouTube
I
pantaloni
a
vita
bassa
della
tuta
Треники
низко
сидят
La
Kodak
usa
e
getta
solo
per
la
gita
Камера
одноразовая
на
школьный
вид
Ci
credi
che
è
una
vita
che
non
vengo
qui
Поверишь,
сколько
не
был
тут
уж
Ma
mi
ricordo
bene
tutti
i
venerdì
(Venerdì)
Зато
пятницы
(Пятницы)
помню
все
Adesso
ho
gli
occhi
lucidi,
ma
penso
И
сейчас
на
глаза
навернулись
слезы
Cosa
è
meglio
di
così?
Что
же
лучше
этого?
Voglio
respirare
l'atmosfera
Хочу
впитать
атмосферу
эту
Quando
è
notte
e
sembra
sera
Ночь
так
похожа
на
вечер
Col
telefono
che
è
spento
Телефон
выключен
E
c'è
chi
sogna
e
c′è
chi
spera
И
кто-то
мечтает,
а
кто
надеется
E
poi
chi
se
ne
frega
А
кому
плевать
Stanotte
siamo
tutti
Этой
ночью
все
мы
Chissà
se
sta
finendo
il
mondo
А
вдруг
конец
света
Io
però
ci
penso
sempre
e
non
lo
dico
mai
Я
все
время
думаю,
но
не
говорю,
Che
cosa
non
farei
per
rimanere
qui
Что
бы
ничего
не
сделать,
чтобы
остаться
здесь
No
che
non
mi
basta
niente
e
non
mi
passa
mai
Мне
ничего
не
хватает
и
не
проходит
эта
Questo
dolore
profondo
Глубокая
боль
Pure
stanotte
non
dormo
И
снова
ночью
уснуть
не
могу
Ti
ricordi
di
me?
Ты
обо
мне
помнишь?
Voglio
respirare
l′atmosfera
Хочу
впитать
атмосферу
эту
Quando
è
notte
e
sembra
sera
Ночь
так
похожа
на
вечер
Col
telefono
che
è
spento
Телефон
выключен
E
c'è
chi
sogna
e
c′è
chi
spera
И
кто-то
мечтает,
а
кто
надеется
E
poi
chi
se
ne
frega
А
кому
плевать
Stanotte
siamo
tutti
Этой
ночью
все
мы
Chissà
se
sta
finendo
il
mondo
А
вдруг
конец
света
Io
però
ci
penso
sempre
e
non
lo
dico
mai
Я
все
время
думаю,
но
не
говорю,
Che
cosa
non
farei
per
rimanere
qui
Что
бы
ничего
не
сделать,
чтобы
остаться
здесь
No
che
non
mi
basta
niente
e
non
mi
passa
mai
Мне
ничего
не
хватает
и
не
проходит
эта
Questo
dolore
profondo
Глубокая
боль
Forse
stanotte
in
un
sogno
Может,
этой
ночью
во
сне
Ti
ricordi
di
me
Ты
обо
мне
вспомнишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fulminacci
Attention! Feel free to leave feedback.