Fumiya Fujii - Senyaichiya Genya - translation of the lyrics into German

Senyaichiya Genya - Fumiya Fujiitranslation in German




Senyaichiya Genya
Senyaichiya Genya
プリンセス 夢見てるの 眩いゴージャスな宮殿
Prinzessin, träumst du von einem blendend prächtigen Palast?
Hi! プリンセス お連れしましょう 煌めき滴り落ちるパラダイス
Hi! Prinzessin, lass mich dich mitnehmen in ein Paradies, aus dem Glanz tropft.
Hi! プリンス 今すぐ 連れて行って ガラスの馬車に乗りましょう
Hi! Prinz, nimm mich jetzt sofort mit, lass uns in die gläserne Kutsche steigen.
Hi! プリンス ちょっと待って メタモルフォーゼ どう見違える?
Hi! Prinz, warte kurz. Metamorphose, wie werde ich mich verwandeln?
バタフライ
Schmetterling
ミラーボール 渦巻く森 キューピッドたち
Spiegelkugel, wirbelnder Wald, die Amoretten.
金と銀の弓引いて さぁハートを射貫け
Zieht die goldenen und silbernen Bögen, nun, durchbohrt die Herzen!
Wow Wow Wow
Wow Wow Wow
マハラジャな夜に あなたを意のままにしたい
In einer Maharadscha-Nacht will ich dich nach meinem Willen lenken.
この手で マハラジャのように 我儘に連れ去って
Mit diesen Händen, wie ein Maharadscha, will ich dich eigenwillig entführen.
もしも 突然 もしもふたり 目と目が触れ合ったなら
Wenn plötzlich, wenn unsere Blicke sich treffen sollten,
呪文を唱えよう さぁ!ヒラケゴマ
Lass uns den Zauberspruch wirken, komm! Sesam, öffne dich!
プリンセス 跪いて その手を握り誓い立てよう
Prinzessin, knie nieder, lass mich deine Hand ergreifen und einen Eid schwören.
Hi! プリンセス 白いレース隠された その素肌が見たい
Hi! Prinzessin, ich möchte deine nackte Haut sehen, die unter weißer Spitze verborgen ist.
Hi! プリンス これ以上 迷わないで ハートの鍵をあげるわ
Hi! Prinz, zögere nicht länger, ich gebe dir den Schlüssel zu meinem Herzen.
Hi! プリンス もっと見て もっと囁いて ねぇ踊りましょう
Hi! Prinz, sieh mich mehr an, flüstere mir mehr zu, hey, lass uns tanzen.
Un, deux, trois
Un, deux, trois
月の明かり 背中抱いて 目隠しされ
Im Mondlicht, den Rücken umarmt, die Augen verbunden.
何を待ち望んでる 耳を撫でたキスが
Worauf wartest du? Ein Kuss streichelte dein Ohr.
Wow Wow Wow
Wow Wow Wow
マハラジャな夢で あなたを覚醒させる
In einem Maharadscha-Traum werde ich dich erwecken.
両手で マハラジャのように すべて我がものにする
Mit beiden Händen, wie ein Maharadscha, werde ich alles zu meinem machen.
もしも この夜 もしもふたり 記憶を見失ったら
Wenn in dieser Nacht, wenn wir beide unsere Erinnerungen verlieren sollten,
呪文を唱えよう さぁ!ヒラケゴマ
Lass uns den Zauberspruch wirken, komm! Sesam, öffne dich!
マハラジャな夢で あなたを覚醒させる
In einem Maharadscha-Traum werde ich dich erwecken.
両手で マハラジャのように すべて我がものにする
Mit beiden Händen, wie ein Maharadscha, werde ich alles zu meinem machen.
もしも この夜 もしもふたり 記憶を見失ったら
Wenn in dieser Nacht, wenn wir beide unsere Erinnerungen verlieren sollten,
呪文を唱えよう 冒険の旅へ さぁ!ヒラケゴマ
Lass uns den Zauberspruch wirken, auf zu einer abenteuerlichen Reise, komm! Sesam, öffne dich!





Writer(s): 藤井 フミヤ, 増本 直樹


Attention! Feel free to leave feedback.