Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senyaichiya Genya
Senyaichiya Genya
プリンセス
夢見てるの
眩いゴージャスな宮殿
Prinzessin,
träumst
du
von
einem
blendend
prächtigen
Palast?
Hi!
プリンセス
お連れしましょう
煌めき滴り落ちるパラダイス
Hi!
Prinzessin,
lass
mich
dich
mitnehmen
in
ein
Paradies,
aus
dem
Glanz
tropft.
Hi!
プリンス
今すぐ
連れて行って
ガラスの馬車に乗りましょう
Hi!
Prinz,
nimm
mich
jetzt
sofort
mit,
lass
uns
in
die
gläserne
Kutsche
steigen.
Hi!
プリンス
ちょっと待って
メタモルフォーゼ
どう見違える?
Hi!
Prinz,
warte
kurz.
Metamorphose,
wie
werde
ich
mich
verwandeln?
ミラーボール
渦巻く森
キューピッドたち
Spiegelkugel,
wirbelnder
Wald,
die
Amoretten.
金と銀の弓引いて
さぁハートを射貫け
Zieht
die
goldenen
und
silbernen
Bögen,
nun,
durchbohrt
die
Herzen!
マハラジャな夜に
あなたを意のままにしたい
In
einer
Maharadscha-Nacht
will
ich
dich
nach
meinem
Willen
lenken.
この手で
マハラジャのように
我儘に連れ去って
Mit
diesen
Händen,
wie
ein
Maharadscha,
will
ich
dich
eigenwillig
entführen.
もしも
突然
もしもふたり
目と目が触れ合ったなら
Wenn
plötzlich,
wenn
unsere
Blicke
sich
treffen
sollten,
呪文を唱えよう
さぁ!ヒラケゴマ
Lass
uns
den
Zauberspruch
wirken,
komm!
Sesam,
öffne
dich!
プリンセス
跪いて
その手を握り誓い立てよう
Prinzessin,
knie
nieder,
lass
mich
deine
Hand
ergreifen
und
einen
Eid
schwören.
Hi!
プリンセス
白いレース隠された
その素肌が見たい
Hi!
Prinzessin,
ich
möchte
deine
nackte
Haut
sehen,
die
unter
weißer
Spitze
verborgen
ist.
Hi!
プリンス
これ以上
迷わないで
ハートの鍵をあげるわ
Hi!
Prinz,
zögere
nicht
länger,
ich
gebe
dir
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen.
Hi!
プリンス
もっと見て
もっと囁いて
ねぇ踊りましょう
Hi!
Prinz,
sieh
mich
mehr
an,
flüstere
mir
mehr
zu,
hey,
lass
uns
tanzen.
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
月の明かり
背中抱いて
目隠しされ
Im
Mondlicht,
den
Rücken
umarmt,
die
Augen
verbunden.
何を待ち望んでる
耳を撫でたキスが
Worauf
wartest
du?
Ein
Kuss
streichelte
dein
Ohr.
マハラジャな夢で
あなたを覚醒させる
In
einem
Maharadscha-Traum
werde
ich
dich
erwecken.
両手で
マハラジャのように
すべて我がものにする
Mit
beiden
Händen,
wie
ein
Maharadscha,
werde
ich
alles
zu
meinem
machen.
もしも
この夜
もしもふたり
記憶を見失ったら
Wenn
in
dieser
Nacht,
wenn
wir
beide
unsere
Erinnerungen
verlieren
sollten,
呪文を唱えよう
さぁ!ヒラケゴマ
Lass
uns
den
Zauberspruch
wirken,
komm!
Sesam,
öffne
dich!
マハラジャな夢で
あなたを覚醒させる
In
einem
Maharadscha-Traum
werde
ich
dich
erwecken.
両手で
マハラジャのように
すべて我がものにする
Mit
beiden
Händen,
wie
ein
Maharadscha,
werde
ich
alles
zu
meinem
machen.
もしも
この夜
もしもふたり
記憶を見失ったら
Wenn
in
dieser
Nacht,
wenn
wir
beide
unsere
Erinnerungen
verlieren
sollten,
呪文を唱えよう
冒険の旅へ
さぁ!ヒラケゴマ
Lass
uns
den
Zauberspruch
wirken,
auf
zu
einer
abenteuerlichen
Reise,
komm!
Sesam,
öffne
dich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤井 フミヤ, 増本 直樹
Attention! Feel free to leave feedback.