Lyrics and translation Fumiya Fujii - 鎮守の里
天の原より日は降りて
雪解の水に
С
небесного
свода
солнце
льет
лучи,
и
талая
вода
芽吹く裾野の鈴の音よ
蕾も彩う
Питает
ростки
у
подножия
горы,
где
звучат
колокольчики.
Распускающиеся
бутоны
пестрят
красками.
ふうわり
ふうわり
ほころぶ
Легко,
легко
расцветают.
そらふうわり
ふうわり
漂う
В
небе
легко,
легко
парят.
幸の舞い込む華の宴
鎮守の里よ
Праздник
цветов,
влекущий
счастье,
в
деревне
хранителя.
天の原より雲沸きて
光あまねき
С
небесного
свода
облака
сгустились,
и
свет
везде.
蒼き早苗へそそぎゆく
優しき瀬音
К
нежной
зелени
ростков
спешит,
ласково
журча,
ручей.
きらら
きらら
まばゆく
Блестит,
блестит,
ослепляет.
そらきらら
きらら
うつろう
В
небе
блестит,
блестит,
мерцает.
遠く広がる蝉しぐれ
鎮守の里よ
Вдалеке
разносится
стрекот
цикад,
в
деревне
хранителя.
天の原より日が暮れて
茜の空に
С
небесного
свода
солнце
закатилось,
и
в
багряном
небе
穂すすき揺れて
夕月に蜻蛉(あきつ)が遊ぶ
Колышутся
серебряные
травы.
В
лунном
свете
резвятся
стрекозы.
帰ろ
帰ろ
どこかで
Возвращайся,
возвращайся,
где-то
そら帰ろ
帰ろ
呼んでる
В
небе
слышится:
возвращайся,
возвращайся,
зовет.
守が手を引きわらべ歌
鎮守の里よ
Хранитель
ведет
за
руку,
детишки
поют,
в
деревне
хранителя.
天の原より寒が来て
木枯らし吹いて
С
небесного
свода
холод
пришел.
Зимний
ветер
подул,
暖を囲んで幸炙りゃ
頬も赤らむ
Собравшись
у
очага,
греемся
теплом,
и
щеки
розовеют.
しんしん
しんしん
白く
Тихо,
тихо,
белоснежно.
そらしんしん
しんしん
積もる
В
небе
тихо,
тихо,
снег
ложится.
寝入る長夜の雪明かり
鎮守の里よ
Ночник
освещает
долгую
ночь,
в
деревне
хранителя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤井 フミヤ, 藤井 フミヤ
Album
鎮守の里
date of release
28-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.