Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The More I See (The Less I Believe)
The
more
that
I
see,
the
less
I
believe
Чем
больше
я
вижу,
тем
меньше
я
верю
The
barbed
wire
fences
have
replaced
all
the
trees
Заборы
из
колючей
проволоки
заменили
все
деревья
The
houses
of
God
are
full
of
sinners
every
week
Дома
Божьи
каждую
неделю
полны
грешников
Praying
for
forgiveness
for
those
they
leave
to
bleed
Молясь
о
прощении
для
тех,
кого
они
оставляют
истекать
кровью
And
they
keep
telling
me,
it's
not
my
concern
И
они
продолжают
говорить
мне,
что
это
не
моя
забота
But
when
petrol
bombs
fly,
when
cars
overturn
Но
когда
летят
бомбы
с
зажигательной
смесью,
когда
машины
переворачиваются
When
you
see
children
cry
because
the
cities
are
burning
Когда
видишь,
как
дети
плачут,
потому
что
города
горят
Who's
gonna
show
concern?
Кто
проявит
беспокойство?
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
Close
your
eyes,
but
it
won't
go
away
(Belfast)
Закрой
глаза,
но
оно
не
исчезнет
(Белфаст).
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
But
the
more
that
I
see,
the
less
I
believe
Но
чем
больше
я
вижу,
тем
меньше
я
верю
Like
countries
split
in
two
through
religion,
tradition,
and
greed
Как
страны,
разделенные
на
две
части
из-за
религии,
традиций
и
жадности.
The
devil's
purse
is
put
upon
those
who
have
solutions
Кошелек
дьявола
возлагается
на
тех,
у
кого
есть
решения
And
those
like
me
too
ignorant
to
find
my
own
conclusions
И
такие,
как
я,
слишком
невежественны,
чтобы
делать
собственные
выводы
Is
that
what
they're
telling
me,
it's
not
my
concern
Это
то,
что
они
мне
говорят,
это
не
моя
забота
But
when
I
see
children
crying
'cause
that's
all
they
can
do
Но
когда
я
вижу,
как
дети
плачут,
потому
что
это
все,
что
они
могут
сделать.
They
are
crying
for
help,
and
they're
looking
at
you
Они
взывают
о
помощи
и
смотрят
на
тебя
What
are
you
supposed
to
do?
Что
тебе
делать?
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
Close
your
eyes,
but
it
won't
go
away
(Belfast)
Закрой
глаза,
но
оно
не
исчезнет
(Белфаст).
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
The
governing
powers
are
confused,
the
armies
becoming
bemused
Правящие
силы
в
замешательстве,
армии
в
замешательстве.
Another
bomb
becomes
defused,
and
the
terrorists
aren't
amused
Очередная
бомба
обезвреживается,
и
террористам
это
не
нравится
Paisley
is
getting
his
shirt
off,
Sinn
Féin
are
going
insane
Пейсли
снимает
рубашку,
Шинн
Фейн
сходят
с
ума
They
strike
to
divide
the
countryside
but
the
borderline
remains
Они
наносят
удар,
чтобы
разделить
сельскую
местность,
но
граница
остается
Another
attack
leaves
a
widow
in
black,
grieving
for
her
bereaved
Еще
одно
нападение
оставляет
вдову
в
черном,
скорбящую
о
своей
скорбящей
Another
kid
with
a
brick
gets
shot
in
the
back
and
gets
left
on
the
pavement
to
bleed
Еще
один
ребенок
с
кирпичом
получил
пулю
в
спину
и
остался
истекать
кровью
на
тротуаре
And
they
keep
telling
me,
it's
not
my
concern
И
они
продолжают
говорить
мне,
что
это
не
моя
забота
It's
not
my
concern,
it's
not
my
concern
Это
не
моя
забота,
это
не
моя
забота
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
Close
your
eyes,
but
it
won't
go
away
(Belfast)
Закрой
глаза,
но
оно
не
исчезнет
(Белфаст).
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст)
Belfast's
only
half
an
hour
away
(Belfast's
only
half
an
hour
away)
Белфаст
всего
в
получасе
езды
(Белфаст
всего
в
получасе
езды)
Does
anybody
know
any
jokes?
Кто-нибудь
знает
анекдоты?
Does
anybody
know
any
jokes?
Кто-нибудь
знает
анекдоты?
Does
anybody
know
any
jokes?
Кто-нибудь
знает
анекдоты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Hall, Lynval Golding, Neville Egunton Staples
Attention! Feel free to leave feedback.